Full sore rocked the cavern whene'er he drew nigh, Unmeasured in height, undistinguished in form, In his hand a broad faulchion blue-glimmer'd through smoke, And Mount Lebanon shook as the monarch he spoke :"With this brand shalt thou conquer, thus long, and no more, Till thou bend to the Cross, and the Virgin adore." The cloud-shrouded Arm gives the weapon; and, see! The recreant receives the charm'd gift on his knee : The thunders growl distant, and faint gleam the fires, As, borne on his whirlwind, the Phantom retires. 2 Count Albert has armed him the Paynim among, Though his heart it was false, yet his arm it was strong; And the Red-cross waxed faint, and the Crescent came on, From the day he commanded on Mount Lebanon. From Lebanon's forests to Gallilee's wave, The sands of Samaar drank the blood of the brave; The war-cymbals clattered, the trumpets replied, Against the charmed blade which Count Albert did wield, So fell was the dint, that Count Albert stooped low And scarce had he bent to the Red-cross his head,- Sore sighed the charmed sword, for its virtue was o'er, It sprung from his grasp, and was never seen more; But true men have said, that the lightning's red wing Did waft back the brand to the dread Fire-King, He clenched his set teeth, and his gauntletted hand; He stretched, with one buffet, that Page on the strand; As back from the stripling the broken casque rolled, You might see the blue eyes, and the ringlets of gold, Short time had Count Albert in horror to stare On those death-swimming eye-balls, and blood-clotted hair; For down came the Templars, like Cedron in flood, And dyed their long lances in Saracen blood. The Saracens, Curdmans, and Ishmaelites yield The battle is over on Bethsaida's plain.— Oh, who is yon Paynim lies stretched mid the slain? The Lady was buried in Salem's blessed bound, Yet many a minstrel, in harping, can tell, How the Red Cross it conquered, the Crescent it fell; And lords and gay ladies have sighed, 'mid their glee, At the tale of Count Albert and fair Rosalie. FREDERICK AND ALICE. This tale is imitated, rather than translated, from a fragment introduced in Goethe's " Claudina von Villa Bella,” where it is sung by a member of a gang of banditti, to engage the attention of the family, while his companions break into the castle. It owes any little merit it may possess to my friend MR LEWIS, to whom it was sent in an extremely rude state; and who, after some material im provements, published it in his "Tales of Wonder." FREDERICK leaves the land of France, Homeward hastes his steps to measure; Careless casts the parting glance, On the scene of former pleasure; Joying in his prancing steed, Keen to prove his untried blade, Over mountain, moor, and glade. |