Page images
PDF
EPUB

and Modena by the precious relics of the Farnese and Este collections: but, alas! the far greater part had been already transported, by inheritance or purchase, to Naples and Dresden. By the road of Bologna and the Apennine, I at last reached Florence, where I reposed from June to September, during the heat of the summer months.* In the gallery, and

of a mountain. I am not aware that they discovered any complete habitation, nor even the vestiges of any public edifice, although Veleia must have possessed some, if only temples. Looking however to the situation of the walls, a sort of map of Veleia has been constructed, which shews that it was extensive. Many statues, lamps, and other antiquities, have been discovered. The duke continually employs a director of the labourers, with forty men under him; and as soon as they have completely exhausted an excavation, they fill it up with earth. Such is the extent of all that I know upon the subject, thanks to the mystery which the court affects on the occasion. It intends, when the whole has been explored, to give the public an account of the discoveries, and to be the first to do so. You are allowed to look on with as much attention as you please, but not to copy anything.

JOURNAL, Florence, Juin 29, 1764.]—On a célébré la fête de St Jean, protecteur de Florence. A sept heures du matin nous nous sommes rendus à la place du grand duc, pour y voir la cérémonie des présentations, des hommages, &c. &c. Enfin l'on voyoit avancer la tour de St Jean, plus élevée et plus ornée que les autres. Le saint lui-même couronnoit le faîte. Les niches des côtés étoient remplies de plusieurs autres saints, entre lesquels on distinguoit St Sebastien, attaché à un pilier Tous les saints étoient des hommes qui jouoient assez bien leurs rôles. Seulement comme la place de St Jean paroissoit un peu dangereuse on avoit substitué une figure de bois au garçon qui le représentoit auparavant. Cette tour étoit suivie par ces chevaux Barbes qui courent l'après-midi, &c. &c.

L'après-midi nous avons vu la course des chevaux Barbes qui se fait dans le Corso, une grande et belle rue, mais qui dans bien des endroits n'est point assez large, ni assez droite. Nous sommes allés à la suite de M. Mann à six

especially in the tribune, I first acknowledg・ at the heures du soir. Le Corso étoit déjà rempli de plusieurs centaines de carrosses qui se promenoient pour étaler tout le faste du plus grand gala de Florence. Il faut convenir que les équipages et les habits étoient magnifiques et de goût, et que l'ensemble formoit le plus beau coup-d'œil qu'on puisse s'imaginer. Dans une demie heure les carrosses se sont retirés, et chacun a gagné sa fénêtre, son balcon, ou son échafaud. Nous avons suivi le ministre à la loge de la régence, qui étoit remplie de ce qu'il y avoit de plus distingué dans Florence. On nous y a reçu de la manière la plus polie. Par ce changement de décoration le spectacle devenoit moins brillant, mais plus singulier par la foule innombrable de tous les états qui occupoient les deux côtés d'une grande rue, pendant que la rue même étoit parfaitement libre. Il faut dire que tout se passa sans confusion, et qu'une poignée de grenadiers suffisoit pour retiner dans l'ordre tout ce peuple immense. On fit passer alors les chevaux en procession pour les conduire aux carceres. Ils étoient quinze, parés de rubans de différentes couleurs, et conduits par les palfreniers et la livrée de leurs maîtres. Ils paroissoient en général beaux, mais quoiqu'on les appelle Barbes, ils peuvent être de tous les pays. Il y avoit en particulier un vieux Anglois de l'age de vingt-trois, mais qui remportoit encore à l'ordinaire le prix. On voyoit bien aux acclamations du peuple à quel point il en étoit le favori. Lorsqu'ils étoient arrivés au bout, on les rangea aussi également qu'on le pouvoit; on lâcha la corde; ils partirent-je les vis passer avec une vitesse que l'impétuosité naturelle au chevalle, animée encore par l'aiguillon qu'ils portoient m'expliquoit très bien. Mais j'étois étonné de la constance et de la tranquillité avec laquelle ils poursuivirent leur carrière aussi bien que si les plus habiles cavaliers les eussent montés. Nous les perdîmes bientôt de vue, et toute l'assemblée fixoit les yeux sur le clocher de la cathédrale pour y lire le nom du vainqueur dans les signaux de lumières qui s'y répétoient et qui répondoient au numéro du cheval. Pour suspendre plus long-tems l'impatience publique, il falloit par hasard attendre jusqu'au numéro treize. Le prince Neri déclara au peuple (que la curiosité tenoit dans la plus tranquille silence), que le poulain du chevalier Alessandri avoit remporté la victoire,

feet of the Venus of Medicis, that the chisel may

et ce silence se changea tout-à-coup aux acclamations tumultueuses de trente mille spectateurs. Avant de livrer le prix au vainqueur, on devoit le bénir avec beaucoup de cérémonie à l'église de St Jean. Autant que j'ai pu juger, les chevaux ont fourni leur carrière de plus de deux milles dans cinq minutes. Le Grand Diable est arrivé le second, et presqu'au même instant que le premier.

A ne considérer que la vîtesse des chevaux, nos courses l'emportent infiniment sur celle-ci. Cependant l'antiquité de l'institution, l'ardeur d'un peuple entier, qui y assiste, l'intervention du prince, et même de la religion, lui donnent un air bien plus majestueux. On voit que les Florentins chérissent cet usage comme le seul vestige de leur liberté ancienne; c'est une fureur momentanée qui s'empare de tous les esprits, et depuis les jeux des anciens, c'est peutêtre le seul spectacle des plaisirs de tout un état réuni pour s'amuser par les soins, et sous les yeux de ses magistrats.

[TRANSLATION.]

JOURNAL, Florence, June 29, 1764.1-This day was celebrated the festival of St John, the protector of Florence. At seven in the morning we repaired to the square of the grand duke, in order to witness the ceremony of the presentation of the homages, &c. At last the tower of St John advanced, more lofty and decorated than the others. The saint himself crowned the pinnacle. The niches at the sides were filled with various other saints, among whom St Sebastian might be distinguished, bound to a pillar. All the saints were living men, who performed their parts with great propriety, except that, as the situation of St John himself was a little precarious, they substituted a wooden figure for the boy who represented him on former occasions. This tower was followed by the Barbary horses, which raced in the afternoon, &c. &c.

In the afternoon we witnessed the race of the Barbary coursers; it took place in the Corso, a large and fine street, but which in many places is neither wide nor strait enough. We attended in the suite of our minister, sir Horace Mann, at six o'clock in the evening. The Corso was already filled

dispute the pre-eminence with the pencil; a truth in

with many hundred carriages, which proceeded slowly, in order to add to the pomp of the grandest gala of Florence. It must be admitted, that the equipages and dresses were magnificent and tasteful, and that altogether they formed the finest coup d'œil that can be imagined. In half an hour the carriages disappeared, and every one repaired to his window, his balcony, or his scaffold. We followed our minister to the lodge of the government, which was filled with all who were of the most distinction in Florence. We were received with the utmost politeness. By this change of scene the spectacle became less brilliant, but more singular, by the innumerable crowd of every rank who lined the two sides of a grand street, while the street itself was perfectly clear. It must be observed, that everything took place without confusion; and that a handful of grenadiers sufficed to retain this vast assemblage in perfect crder. The horses then passed along in procession to the lists; they amounted to fifteen, decorated with ribbands of different colours, and were conducted by grooms in the liveries of their owners. They appeared in general very fine, but, although denominated Barbs, they might be of any country; there was in particular an old English horse, twenty-three years old, which however usually bore away the prize. It was easy to discover by the acclamations of the people which were the favourites. When they arrived at the starting-post, they were ranged as equally as possible, with a cord drawn before them, which being suddenly dropped, they started. I saw them pass with a swiftness which the impetuosity natural to the horse, animated by the goad or spur (a sort of spiked ball, which strikes their sides as they run,) sufficiently explained to me. I was however quite astonished at the composure with which they proceeded to the goal, as well as if mounted by the most able horsemen. We soon lost sight of them, and all the spectators fixed their eyes on the clock of the cathedral, in order to read the name of the conqueror in the illuminated signal which would be repeated there, and answer to the number of the victor horse. As if to dally the longer with public impatience, it happened that the numbers passed by until they reached thirteen, when the prince Neri announced to the people (whose curiosity held them completely silent)

the fine arts which cannot on this side of the Alps be felt or understood.* At home I had taken some

that the colt of the chevalier Alessandria had won the prize. In an instant this silence gave way to loud acclamations from thirty thousand spectators. Before the prize was delivered to the conqueror, it received a benediction with much ceremony in the church of St John. As well as I am able to judge, the horses finished their career of two miles in five minutes. The Great Devil (the English horse) arrived the second, and almost at the same moment as the first.

Considering only the swiftness of the horses, our races exceedingly excel these. On the other hand, the antiquity of the institution, the ardour of an entire population, who assist at them, the intervention of the prince, and even of religion, give a much more majestic air to the latter. It is perceptible that the Florentines cherish this spectacle as the sole vestige of their ancient liberty; it is a momentary animation which carries away all minds; and, since the games of the ancients, it is probably the only spectacle of a public nature in which the whole state unites to receive amusement by the care and under the sanction of its magistracy.

Juillet 16me.]-Nous avons fait notre VIIIme visite à la Galerie, &c. &c. &c. Je vais parler de ses meubles qui ne consistent qu'en statues, et en bustes antiques, placés alternativement, de manière qu'il se trouve toujours une statue et deux bustes. Ces derniers sont peut-être le trésor le plus précieux de la galerie, puisqu'ils contiennent la suite complette de tous les empereurs, depuis Auguste et Jules César jusqu'à Caracalle, sans compter plusieurs des successeurs de celui-ci; beaucoup d'impératrices, et des bustes qu'on a assignés à des philosophes et des poëtes Grecs, sur la foi des descriptions vagues et obscures que les anciens nous ont laissé de leurs personnes. C'est un plaisir bien vif que de suivre les progrès, et la décadence des arts, et de parcourir cette suite des portraits originaux des maîtres du monde. On y voit bien plus distinctement leurs traits que sur leurs médailles, dont le champ est trop petit. Je conviens que ce n'est qu'à l'aide des médailles que nous les reconnoissions ici. C'est pourquoi j'aurois voulu qu'on eût pratiqué dans le piédestal de chaque buste,

« PreviousContinue »