JUL. Out, out, Lucetta! that will be ill-favour'd. Luc. A round hose, madam, now's not worth a pin, Unless you have a cod-piece to stick pins on. JUL. Lucetta, as thou lov'st me, let me have What thou think'st meet, and is most mannerly: But tell me, wench, how will the world repute me, For undertaking so unstaid a journey? I fear me, it will make me scandaliz'd. Luc. If you think so, then stay at home, and go not. JUL. Nay, that I will not. Luc. Then never dream on infamy, but go. JUL. That is the least, Lucetta, of my fear: However offensive this language may appear to modern ears, it certainly gave none to any of the spectators in Shakspeare's days. He only used the ordinary language of his contemporaries. Thus in the middle of King James's reign, Lodowick Barry puts the same language into the mouth of a lady, who is disguised in the dress of a page: Again, ibid. : 66 66 methinks this cod-piece Sure we never more shall see "A good leg worne in a long silk stocking, Here also the speaker is a lady. MALONE. 8 OUT, OUT, Lucetta! &c.] Dr. Percy observes, that this interjection is still used in the North. It seems to have the same meaning as apage, Lat. So, in Chapman's version of the thirteenth Iliad : "Out, out, I hate ye from my heart, ye rotten-minded men! STEEVENS. So, in Every Man out of his Humour, Act. II. Sc. VI. : 66 And instances of the infinite of love, Warrant me welcome to my Proteus. Luc. All these are servants to deceitful men. JUL. Base men, that use them to so base effect! But truer stars did govern Proteus' birth: JUL. Now, as thou lov'st me, do him not that wrong, To bear a hard opinion of his truth; 9 And instances of THE infinite of love,] The old copy hasof infinite of love; from which I have only deviated by the introduction of the before of. We have in other places the infinite used as a substantive. Thus, in Much Ado About Nothing: "It is past the infinite of thought." Again, in Troilus and Cressida: 66 The past proportion of his infinite." Infinites appears even in the latter end of the sixteenth century to have been used as a substantive in the sense of an infinity. Thus in the Memoirs of Lord Lonsdale, written in 1688, and printed in 1808, p. 49: 66 Infinites of men prest for the shippes and forces drawn out of Ireland." The person who revised the second folio gave the reading which has been adopted in all the modern editions. : "And instances as infinite of love." But of and as are by no means likely to have been confounded. Besides, as is not supported by the context; for the oaths mentioned in the preceding line were not infinite, their number, though a large one, being specified. MALONE. I my LONGING journey.] Dr. Grey observes, that longing is All that is mine I leave at thy dispose, [Exeunt. ACT III. SCENE I. Milan. An Ante-room in the DUKE's Palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS. DUKE. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; We have some secrets to confer about. [Exit THURIO. Now, tell me, Proteus, what's your will with me? PRO. My gracious lord, that which I would dis cover, The law of friendship bids me to conceal : My duty pricks me on to utter that Which else no worldly good should draw from me. I know, you have determin'd to bestow her Thus, for my duty's sake, I rather chose a participle active, with a passive signification; for longed, wished or desired. STEEVENS. I believe that by her longing journey, Julia means a journey which she shall pass in longing. M. MASON. To cross my friend in his intended drift, DUKE. Proteus, I thank thee for thine honest care; Which to requite, command me while I live. PRO. Know, noble Lord, they have devis'd a mean 2 - jealous AIM-] Aim is guess, in this instance, as in the following. So, in Romeo and Juliet : "I aim'd so near when I suppos'd you lov'd." STEEVENS. So, also, in Othello: "Yet in these cases, where the aim reports, ""Tis oft with difference." MALONE. -suggested,] Tempted. This use of the word is frequent in Shakspeare; see before, p. 60. BOSWELL. 4 be not AIMED AT ;] Be not guessed. JOHNSON. For love of you, not hate unto my friend, DUKE. Upon mine honour, he shall never know That I had any light from thee of this. PRO. Adieu, my lord; sir Valentine is coming. Enter VALENtine. [Exit. DUKE. Sir Valentine, whither away so fast? VAL. Please it your grace, there is a messenger That stays to bear my letters to my friends, And I am going to deliver them. DUKE. Be they of much import? VAL. The tenor of them doth but signify My health, and happy being at your court. DUKE. Nay, then no matter; stay with me awhile; I am to break with thee of some affairs, That touch me near, wherein thou must be secret. 'Tis not unknown to thee, that I have sought To match my friend, sir Thurio, to my daughter. VAL. I know it well, my lord; and sure, the match Were rich and honourable; besides, the gentle man Is full of virtue, bounty, worth, and qualities DUKE. No, trust me; she is peevish, sullen, froward, Proud, disobedient, stubborn, lacking duty; 5 of this pretence.] Of this claim made to your daughter. Pretence is design. So, in K. Lear: " JOHNSON. to my affection to your honour, and no other pretence of danger." Again, in the same play : ―pretence and purpose of unkindness." STEEVENS. 66 |