Line 52, 1646, art' for wert.' 54, ib. may'st' for did'st.' 55, ib. th' art' for th' hadst.' 61-70 restored from 1648. Not in SANCROFT MS. from 1618. CROFT MS. Line 110, 1670 drops a line here, and thus confuses, A brood of phenixes, and still the mother : And new we long: Long may'st thou live t'encrease PEREGRINE PHILLIPS in his selections from CRASHAW (1785), following the text of 1670, says in a foot-note, A line seems wanting, but is so in the original copy.' TURNBULL follows suit and says, 'Here a line seems deficient.' If either had consulted the * original' editions, which both professed to know, it would have saved them from this and numerous kindred blunders. Line 145, 1616, light for 'life.' In line 27 Thee therefore &c. is a thought not unfrequent with the panegyrists of James. BEN JONSON makes use of it at least twice. In the Masque of Blackness we have, • With that great name Britannia, this blest isle A world divided from a world, an I tried SHAKESPEARE Used the same thought more nobly when he made it the theme of that glorious outburst of patriotism from the lips of the dying Gaunt. G. A VPON TWO GREENE APRICOCKES SENT TO COWLEY BY SIR CRASHAW.1 5 TAKE these, Time's tardy truants, sent by me 10 15 1 Appeared originally in 1648 Delights;' but is not given in 1670 edition. Line 14 is an exquisitely-turned allusion to COWLEY'S title-page of his juvenile Poems, 'Poetical Blossoms,' 1633. 'Apricocks' apricots. So HERRICK in the 'Maiden Blush,' 'So cherries blush, and kathern peares, (Works, by HAZLITT, vol. ii, p. 287.) G. W thy braine i. N N Y sun-meauties what they borrow ik again to moITOW, How then must these I haw Lin- wn all character. Take them. un 1 me in them acknowledging, How nich my Summer whites upon thy Spring. ALEXIAS: THE COMPLAINT OF THE FORSAKEN WIFE OF SAINTE ALEXIS.' THE FIRST ELEGIE. I LATE the Roman youth's loud prayse and pride, Sure in my early woes starres were at strife, And try'd to make a widow ere a wife. 5 Nor can I tell (and this new teares doth breed) In what strange path, my lord's fair footsteppes bleed. O knew I where he wander'd, I should see 10 I'd send my woes in words should weep for me, [be.) 1 Appeared originally in the 'Delights' of 1648 (pp. 67-8): was reprinted in 1652 (pp. 115-120) and 1670 (pp. 200-4). Our text is that of 1652, as before; but see various readings at close of the poems. See also our Essay for critical remarks. Our poet translates from the Latin of FRANCIS REMOND, G. |