Page images
[merged small][graphic][subsumed]

These Houres, and that which houers o're my end,
Into Thy hands and hart, Lord, I commend.
Take both to Thine account, that I and mine
In that hour, and in these, may be all Thine.
That as I dedicate my deuoutest breath

To make a kind of life for my Lord's death,
So from His liuing and life-giuing death,
My dying life may draw a new and neuer fleeting breath,


[ocr errors]
[ocr errors]

NOTES AND ILLUSTRATIONS. In the original edition of this composition, as supra (1648), it is entitled simply. V pon our B[lessed] Saviour's Passion.' What in our text (1652) constitute the Hymns, were originally numbered as seven stanzas. A few various readings from 1648 will be found below. Our text is given in full in 1670 edition, but not very accurately.

Various readings of the Hymns in 1648' Steps.' 1. Line 1. The wakefull dawning hast's to sing.'

2. The allusion is to the petition in the old Litanies, * By all Thine unknown sorrows, good Lord, deliver us.'

8. 'betray'd' for • beseigd :' the former perhaps superior.

1. “The early Morne.'
2. It' for she.'
5. ther's' for there is.'
6. “The fruit' instead of 'for--a misprint.
6. .our great sins' sacrifice.'
1. “The Nightening houre'-

--a curious coinage. 1 The engraving of our text (1652) here, is reproduced in our illustrated quarto edition. For the Latin Expostulatio' belonging thereto, sec our vol. G.





[ocr errors]

In the Preberiwin di tien inititi in croppeil, anel reikals 'the',' 1207 · Thr, Chrh. In line is Turnbul rends · Weathtul,'. line 13. heel for heal-ti of a number of provoking blunders in hinto it. G.

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Luk 17, languisting soul! L', where the full Bailey of thy faith calls bark the care,

und billes the here for at

Thy life is one long debt Of love', tu llim, Who on this painfull tree laial back the flesh He took for thee.



Le, how the streame's of lite, from that full nest Of lone's, Thy Loril's tou liberall brest,

Flow in an impuls tloud

Of water willing blood. With thelle Wanli't thy stain, transferrilthy sari, itud took it home to Ilis own heart.



But though great Love, Telly of such sad gain, Purt the portion of thy pruin,

I Appeared originally in 'Stepons of 1618 (pp. 3.)-1): reprinted in 16.12 (pp. 13-11) and 1670 (pp. 171-6). Our text in that of 1052, as

fore. Ser Votes and Illustrations at close of the poem. G.


And from the nailes and spear

Turn'd the steel point of fear :
Their vse is chang’d, not lost; and now they mouc
Not stings of wrath, but wounds of loue.



Tall tree of life! thy truth makes good What was till now ne're understood,

Though the prophetick king

Struck lowd his faithfull string :
It was thy wood he meant should make the throne
For a more than Salomon.


Large throne of Loue ! royally spred

25 With purple of too rich a red :

Thy crime is too much duty;

Thy burthen, too much beauty ; Glorious or greiuous more? thus to make good Thy costly excellence with thy King's own blood. 30


Euen ballance of both worlds! our world of sin, And that of grace, Heaun-way'd in Him :

Vs with our price thou weighed'st;

Our price for vs thou payed'st,
Soon as the right-hand scale reioyc't to proue
How much Death weigh'd more light then Loue.


[ocr errors][merged small]

In the Prirer,'' nuto illy nick and drail is alropped, and renuis the,' not · Thy,' Church. In line si Turnbull means

Woahful,' and, line 21:3, heril for heal,'--two of it muber of provoking blunders in his text. G.





Link 17, langiusting soul! Lo, where the fait Billyes of thy faith calls back thy care,

And bieleles thee here for et

Thy lite is one long debt Of loue, to Ilim, Who on this painfull tree laid back the flesh He took for thee.



Lo, how the streames of life, from that full nest Or loues, Thy Loril's too liberall brest,

Fluw in in imorous floud

Of water willing blood. With these lle Wish't thy stain, transferr'il thy-mart, ud took it home to llis own hert.


[ocr errors]

But though great Love', 'Terly of such sa guin, V surpit the portion of thy pain.

Appeared originally in Steps of 1615 (17.3.)-1): reprinted in 1652 (pp. 19-j1) ianu 1670 (pp. 171-6). Our tent in that of 1652, its before. See Morenine Mlustrations at choice of the poem. G.


« PreviousContinue »