Page images
PDF
EPUB

APPENDIX XI.

Sources of the notes in Matthew's Bible (p. 72).

LEFEVRE, 1534

Gen. i. 22. Beneir por aug. menter & multiplier. ii. 17. Telles repetitions de parolles signifient aucunesfois hastiuete ou vehemence, aucunesfois certitude, cōme Pseau. 117. C.

Ex. xi. 8. Soudaine mutation de parler en diuerses personnes, come Ps. 15. a. & ce est referre a la fin du chapitre precedent.

Lev. xxii. 29. Action de graces, est quant les benefices de dieu sont recite3, par quoy la foy en Dieu est confermee de tant plus confidentemēt attendre ce que lon desire. Ephe. 5. a. 1. Timot. 4. a. b. Num. v. 22. Amen est vng mot Hebrieu, qui signifie, aîsy soit faict, ou ce soit ferme, approuuat la parolle precedente: & quat il est double il augmete la confirmation, cōme en plusieurs pseaulmes, & en Jea 5 & 6. Deut. i. 27. Le seigneur est dict

hair aucun, quant il le met hors de sa cure, & quil ne luy fait pas de grace. Pseaulme 5. b. & 30. b.

MATTHEW, 1537.

Here is blessynge takē for encreasynge & multiplyenge.

Soche rehersalls of wordes dothe sygnifye somtyme an hastynes or vehemēce, somtyme an assewrance that the thinge shalbe performed that is promysed, as it is Psal. cxvii. c.

A soudayne chaunge of speakyng to dyuerse personnes, as in the Psal. xv. a., and thys is referred to the ende of the chapter that goeth before.

Thankes geuynge is when the benefytes of God are recyted, wherby the fayth to Godward is strēgthened the moare fastly to loke for the thyng that we desyre of God. Ephe. v. a. 1. Timo. iiij. a. & b.

Amen is an Hebrew word & sygnifyeth, euen so be it, or be it fast and sewer, approuynge & alowing the sentĕce going before: and when it is doubled it augmenteth the confyrmacyon, as in many Spalm. & Iohn v. & .vi.

God is sayd to hạte a man whe he putteth him forth of hys hert, & geueth him not of his grace. Psal. v b and .xxx. b.

LEFÈVRE, 1534

Josh. ii. 12. Iurer par le Seigneur & iurer au Seigneur sont differens, come est dict. 2. Paralip. 15. c.

Judg. iii. 9. Par ces saluateurs sont entendu les Ducz ou iuges, lesquels en Luc. 22. sont appelle bienfaicteurs ou beneficież. 2. Esd. 9. c.

Ruth iv. I. La porte es escriptures signifie souuent le lieu publique ou le peuple se rassemble, & ou les iugemens se font & les causes. Car iadis se faisoiēt les iugemens es portes, cōe maintenāt es maisons de la ville. 2. des Roix. 15. a. I Sam. xv. II. La repentance de dieu est seullemēt la mutation du faict. Et comme affection de misericorde & de paternelle beneuolence est attribuee a Dieu, aussy attribue lescripture a dieu selon sa maniere de parler affection de ire & de fure': car autremēt ne peullent les hões parler de Dieu, Genese. 6. a.

2 Sam. i. 11. Rōpre ses veste

mens estoit signe de grosse tristresse, & aussy de gros courroux por le zele du Seigneur, come Matthieu. 26. g. & i. 3. f. & 13. f.

1 Kings i. 13. Cy apert cōmēt souuet estre assis signifie regner & auoir domination ou iudicature, cōme en plusieurs lieux cy apres, & Matthieu. 19. d.

2 Kings i. 6. Lescripture a de coustume de nōmer les dieux des gētil de nos infames, comme pseau. 105. e. Aussy Beel

MATTHEW, 1537.

To sweare by the Lorde & to the Lord are ij. thinges as it is sayd. ij. Paralip. xv. c.

By these sauers are vnderstāded Rulars or iudges: which in Luke xxij. are called graciouse Lord ij. Esdr. ix. e.

The Gates in the scripture do oft tymes signifye the places where the people dyd cōmenlye assemble, and where Iudgementes were geue and causes determyned: for in olde time were soche thynges done in the Gates. ij. Re. xvi. a.

The Repentaunce of God, is onely the chaungynge of the deade. And as the affeccion of mercy & of fatherly loue is attrybute to God: euen so dothe the scripture attribute to God after his maner of speache the affeccyon of Anger and of furye & of repētaunce also: for men can not other wise speake of God. Gene. vi. a.

The rentyng of his clothes was a signe of great sadnesse, & also of great anger for the zele of the Lorde, as in Mat. xxvi. g And beneth iij. f. and xiij. f.

Here it apereth that to be sett vpon the seate, sygnifyeth to bere rule and to haue dominyon or iurisdiccion, as in many places here after and Matth. xix. d.

The scripture of custome nameth the Goddes of the gentyles by infamouse names as in the Psal. cv. e. Beelzebub sygnifyeth ye God of

LEFÈVRE, 1534

zebub signifie le dieu de la mousche. Luc II. C.

1 Chron. xxviii. 2. La scabelle, &c. estoit le propiciatoire auql & sus leql Dieu auoit promis aux Hebrieux de les exaucer & parler a eulx leql estoit sus larche, come appert Exo. 25. b. 2 Chron. vii. 2. La maieste du Seigneur replissant la maison, estoit cōme vne nuee visible prefigurant q Dieu deboit estre presche, loue, & annōce par tout le mōde en la cōgregation des fideles, comme il dit Nōbre. 14. d. & Pseaulme. 7. d. Ezra viii. 13. Les iunes dōt lescripture fait mention, ont este publiques humiliatiōs auec supplicatiōs faictes deuant Dieu, ou por quelque grande tribulation soufferte ou eminente, ou po

singuliere penitèce des pechez, cōme est escript. I. roix 7. b. & 31 d. 2 Esdras. 1. a. &c.

Neh. ix. 25. Ceste grasse terre signifie terre fertile & abondante en to' biēs cōme est dict du pai gras de Aser Genese.

49. c.

Esther iv. 3. Les Iuif premierement estoient appelle Hebrieux, de Heber premier filz de Sale fil de Arphaxat, cōme appert Genese. 11. b. & 1. Paralip. 1. b. puis furēt appellez Israel de Iacob, puis furent appellez Iuif de lung des fil¿ de Iacob, ascauoir Iudas.

Psalm v. 3. Il dit au matin, pour le teps conuenable a oraison & a ouyr la parolle de Dieu, auquel teps conuenoit & au tabernacle,

MATTHEW, 1537.

a flee Luc. xi. c.

The fotestole &c. was ye mercye seate at which and on which God had promesed ye Hebrues to heare the and speake vnto the: which was vpon the Arcke, as it appeareth Exodi. xxv. b.

The glorye of God fyllyng the house, was as a vysyble cloude prefiguryng that God ought to be preached praysed & magnifyed thorow the whole worlde in ye congregacion of ye faythfull, as he sayth Nume. xiiij. d.

Fastynges, as the scripture maketh mẽcyon, haue bene commen humilyacions & supplycaciōs done before God: other for some great trybulacyon suffered or cōmyng at had, or for a syngular repētaunce & ernest forthynckynge of their synnes, as it is wrytten 1. Reg. vii. b. and .xxxi. d. ij. Esdr. i. a. &c.

This fat lade signifieth a frutefull grounde that aboūdeth wyth all.good thinges as it is sayd of fat bred of Aser. Gene. xlix. c.

The lewes were fyrst called Hebrues, of Heber the eldest sonne of Sale sone of Arphaxat, as it appeareth. Genes. xi. b. & 1. Paral. I. c. after were they called Israel of Iacob, & after lewes of one of the sonnes of Iacob that is to wete of Iuda.

He sayth betymes & early in the morning because y' tyme is conuenyent to praye and to heare the word of God in: at which

LEFÈVRE, 1534& au teple de Dieu.

xxxvi. 4. Couche selon les escriptures, signifie les secretz du cueur, cōme Pseaul. 4. b. & Eccles. 10. d.

Prov. iv. 27. Par la dextre est entendue faulse confidence & mauvaise seurete: & par la senestre desperation. Ou decliner a la dextre est adiouster aux parolles de Dieu & decliner a la senestre est y diminuer, cõe est escript Deut. 18. b. & Iosue. 23. b.

Eccles. iv. 17. car dieu est pres plus pour ouyr ta parolle, q pour receuoir le sacrifice que les folą donnent. Canticles.

Isaiah x. 12. Visiter souuēt sig

nifie prendre vengeance, come Exode. 32. g. Jer. vii. 31. Ceste vallee estoit le lieu ou les corps mort; & les ordures de Hierusalem estoient portees, la ou les ydolatres immoloient leurs enfans a Moloch. Lam. iii. 5. Fiel pour amertume, maledictions ou iniures. Pseaulme. 68. e.

Ezek. xxxiii. 27. Ie suis viuāt, est le sermet que fait le Seigneur en promettant quelque chose, come Nom. 14. d. e.

Daniel.

Hosea ii. 2. Mere icy signifie par

MATTHEW, 1537.

tyme also they customably came together both to the tabernacle and vnto the teple of God.

Bedde after the scripture sygnifieth ye secretes of the herte, as in the Psal. iiij. b. & Ecclē. x. d.

By the right hand is vnderstande the false & wycked confidence in worckes, & by ye left, desperacyō. To turne asyde or adde to ye right hand is, to adde that to the worde of god, which God neuer cōmaunded. To turne a syde or bowe to the left hande is, to take awaye frō the worde of God, or to do that which is forbidde. As it is written in Deuter. xxviii. b. & Iosue. xxiij. b.

Some reade: For he is readier to heare (vnderstad, thy worde) tha to reseaue the sacrifices that foles geue.

The headings of the chapters are taken almost literally from Lefèvre.

To vyset doth often synifye for to take vengeaunce, as in Exodi. xxxij. g.

Topheth is a valleye wher vnto all ye deed bodyes & fylthines of Ierusalem were caried & where Idolatrers offred their chyldren to Moloch.

Gall, for soroufulnes: as in the Psalme lxix. e.

As truely as I lyue, is an othe which the Lorde comenly vseth, when he promeseth any thyng. Nume. xiiij. d. e.

No notes borrowed.

Mother here sygnifieth the

LEFÈVRE, 1534

figure la Sinagogue des Iuif ou leglise & la congregatio du peuple. Esaie 50. a. Joel i. I. Saict Hierome dit au Prologue sus Osee, que les Prophetes qui ne mettēt point le teps de leur prophetie, ont prophetise au mesme temps que le precedent Prophete qui declaire le teps de sa prophetie. Amos vi. 12. Changer le iugement. &c. est deliurer le coulpable, & oppresser linnocēt. Deuterono. 27. c. Obad. 20.

Jonah ii. 2. Lescripture parle denfer comunement pour le lieu commun a tous descendant en la terre, come auez es Pseaulmes & en Genese.

Micah vii. 2. Aguatter apres le sang est faire la vie des homes laborieuse & angoisseuse p menasses, murdres & rapines, come il declaire.... Prouerbes i. b. Haggai i. 14. Susciter lesperit

de lhome, est quat Dieu p son esperit conforte & anime les cueurs pour sans crainte entrepredre quelque grand affaire.

Zechar. v. 2. Volume volant estoit vng rollet q' se tournoit autour dung bastō: ce q encoire ceulx Dorient appellent liure, & en vsent de telz. Malachi i. 7. Offrir le pain pollut est faire quelque chose par hypocrisie & nō pour la gloire de Dieu, cōme est dict Osee. 9. a.

MATTHEW, 1537.

Synagoge of the lewes, or the churche or congregació of the people, as in Esai. 1. a.

S. Hierome sayth in the prologe of Osee, yt those prophet which shewe not the tyme of their prophecye, dyd prophecy in the tyme of the prophet that standeth next before the, which declareth the tyme of hys prophecye.

To turne iudgement is to delyuer ye fautie, & to oppresse the innocent. Deu. xxvij. c.

The marginal notes are from Olivetan.

The scripture speaketh of hel comely as of a place come for al the that go doune in to the earth, as in to a graue, or to the depe of ye see &c. as ye haue in Genesi and in the Psalmes.

To labour to shede bloude, or to lye in wayte for bloude, is, to make mennes lyues laborous & miserable, by threatnynges, murthers, & violêce. Prouer. i. b.

To wake vp the sprete of a man is, when god by his sprete comforteth & boldeneth the hert to take vpon him without feare any acte or deade of greate import

aunce.

This flying boke was a rolle turned roūd aboute a staffe, which the inhabyters of the east part of the worlde do yet call a boke, and do also vse them.

To offer defyled bredde is, to do any thing by hypocrysye, & not to gloryfye God, as he hath commaunded in hys worde, but accordyng to the inuencions and dreames of men. Osee. ix. a.

« PreviousContinue »