"mayns de Monfieur de Shrewsberi, de la quele, " & de celle fiendofes, je vous fuplie au moyns par pitié me faire quelque refponfe. Car fi je "demeure en cet eftat, je n'efperai jamais vous "donner plus de payne. "Voftre affligée bonne Sœur & Coufin, "A la Royne d'Angleterre, "MARIE R.” "Madame ma bonne four." A very curious account of her execution was published in France foon after that event; from which it appears, that on her body's falling after decapitation, her favourite spaniel jumped out of her clothes. Immediately before her execution the repeated the following Latin Prayer, compofed by herself, and which has been fet to a beautiful plaintive Air✶ by that triple fon of Apollo the learned and excellent Dr. HARINGTON of Bath, at the request of the COMPILER, as an embellishment to thefe little volumes. O Domine Deus, fperavi in te! O care mi Jefu, nunc libera me! Iu durâ catenâ, in miferâ pœnâ, defidero te! Adoro, imploro, ut liberes me! It may be thus paraphrased: In this last folemn and tremendous hour, See the Music annexed. Before Before thy hallowed crofs fhe proftrate lies, And bear her to thy peaceful realms above. Buchanan dedicated to Queen Mary his beautiful tranflation of the Pfalms into Latin verfe. The concluding lines of this Translation are: Non tamen aufus eram malè natum exponere fœtum, Ne mihi difpliceant, quæ placuere tibi, Nam quod ab ingenio Domini fperare nequibunt, Debebunt genio forfitan illa tuo. They were thus altered by Bishop Atterbury the night before he died, and were fent by him to the late Lord Marshal Keith: At fi culta parum, fi fint incondita. Noftri Poffe etiam hic nofci quæ funt pulcherrima fpondet, If these rude barb'rous lines their author shame, When the Commiffioners from Queen Elizabeth came into her chamber to conduct her to the fcaffold, fhe faid to them, " The English have. ་་ more than once ftained their hands with the "blood of their Kings. I am of the fame blood; fo there is nothing extraordinary in my "death |