Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Front Cover
Mona Baker, Kirsten Malmkjær
Psychology Press, 2001 - Language Arts & Disciplines - 654 pages
2 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities.

The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:

Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:

* central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation)

* key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)

* approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist)

* types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)

* types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court)

New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others.

Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition.

Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field.

From inside the book

What people are saying - Write a review

Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

Routledge encyclopedia of translation studies

User Review  - Not Available - Book Verdict

This ground-breaking encyclopedia explores translation studies, currently developing into a serious field of study, with its own vocabulary, theories, and research. Baker (translation studies, Univ ... Read full review

User Review - Flag as inappropriate

adaptation

Contents

VI
3
VII
5
VIII
8
IX
13
X
16
XI
17
XII
21
XIII
22
LXIX
200
LXX
205
LXXI
211
LXXII
218
LXXIII
222
LXXIV
226
LXXV
231
LXXVI
235

XIV
29
XVII
33
XVIII
37
XIX
40
XXII
45
XXIII
50
XXIV
53
XXV
57
XXVI
60
XXVII
63
XXVIII
67
XXIX
71
XXX
74
XXXI
77
XXXII
80
XXXIII
85
XXXIV
87
XXXV
91
XXXVI
93
XXXVII
97
XXXVIII
100
XXXIX
106
XL
111
XLI
112
XLII
114
XLIII
117
XLIV
120
XLV
125
XLVI
127
XLVII
130
XLVIII
134
XLIX
136
L
140
LI
143
LII
149
LIII
153
LIV
154
LV
157
LVI
161
LVII
163
LVIII
166
LIX
167
LX
170
LXI
176
LXII
179
LXIII
183
LXIV
185
LXVI
190
LXVII
194
LXVIII
197
LXXVII
238
LXXVIII
240
LXXIX
244
LXXX
249
LXXXI
251
LXXXII
255
LXXXIII
258
LXXXIV
262
LXXXV
265
LXXXVI
269
LXXXVII
273
LXXXVIII
277
LXXXIX
280
XC
286
XCI
288
XCII
293
XCIII
295
XCIV
305
XCV
316
XCVI
326
XCVII
333
XCVIII
347
XCIX
356
C
365
CI
376
CII
384
CV
392
CVI
401
CVII
409
CVIII
418
CIX
428
CX
439
CXI
448
CXII
456
CXIII
464
CXIV
474
CXV
485
CXVI
495
CXVII
505
CXVIII
513
CXIX
523
CXX
533
CXXI
541
CXXII
550
CXXIII
552
CXXIV
563
CXXV
571
CXXVI
583
CXXVII
639
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information