Page images
PDF
EPUB

3]

DEATH OF CEADDA.

303 bishop he asked the meaning of those heavenly voices which he had heard, and learnt that they were the angelic spirits who had been sent to tell Ceadda that he should be called to his heavenly reward in seven days. And so it came to pass. Beda then narrates how the life of Ceadda 5 was conspicuous for many merits but especially for his great sense of the close presence of God, which made him earnest in his prayers in all times of storm and tempest.

A discourse of the reverend father Ecgberct supports the evidence of Ouini. Ecgberct had been a companion of Ceadda in Ireland but he IO never returned to England. He was however visited by a holy man named Hygbald, and to him he said, "I know a person who at the time of Ceadda's death saw the soul of Cedd his brother come from heaven with angels to escort the dying bishop to the heavenly kingdom." Whether he spake of himself is not known. Ceadda's body was first 15 buried close to St Mary's church, but was afterwards translated into the church of St Peter. In both places miracles were wrought for a token of his virtue. A frenzied man by accident sleeping on the place was found to be cured in the morning. Also the dust of the ground there when mixed with water has effected wondrous cures. As a successor to 20 Ceadda, Theodore ordained Vynfrid who had been a deacon under Ceadda for a considerable time.

25

P 93 27 VVLFHERI son of Penda (p 68 1 15) died 675 after a reign of 17 years p 169 1 31.

[ocr errors]

28 IARVMANNO p 68 1 22. III 30 end.

31 CEADDA 14 n. v 19 (p 206 26 S) while Wilfrid was in Gaul consecratus est in episcopatum Eburaci iubente rege Osuio Ceadda uir sanctus, ut supra memoratum est, et tribus annis ecclesiam sublimiter regens, dehinc ad monasterii sui, quod est in Laestingaei, curam secessit, accipiente Vilfrido episcopatum totius Nordanhymbrorum 30 prouinciae.

P 94 I LÆSTINGAE p 64 1 15 and 28. p 81 1 29. p 95 1 15. Dugdale 1 342 343. So John of Beverley retired to a monastery v 19 end. 3 NORDANHYMBRORVM p 19 16 n.

[ocr errors]
[ocr errors]

,, PICTORVM P 68 1 4. Eddius 21 sicut igitur Ecgfrido rege(?-i ?) 35 religioso regnum ad aquilonem et austrum per triumphos augebatur, ita beatae memoriae Wilfrido episcopo ad austrum super Saxones et aquilonem super Britones et Scotos Pictosque regnum ecclesiarum multiplicabatur. ib 51 (near the end: in Haddan-Stubbs III 140) in a Roman council 27 Mar 680 Wilfridus deo amabilis episcopus Eboracae ciuitatis.... • pro

304

THOMAS FULLER ON MIRACLES.

[IV

omni aquilonali parte Brittaniae et Hiberniae insulisque, quae ab Anglorum et Britonum necnon Scottorum et Pictorum gentibus colebantur, ueram et catholicam fidem confessus est. (also in Beda h e v 19 p 207 11 seq S). Varin 189. 252-4.

P 94 3 REX Osviv p 68 1 2-5.

[ocr errors]

5 AMBVLANDO p 27 19 n.

Soames AS church 283. cf 2nd council of Mâcon (585 AD) c 15 ‘if a layman meets a clerical dignitary, he must bow to him. If a clerk and layman meet, both on horseback, the latter must salute the clerk by taking off his hat. If the clerk is on foot, the layman mounted, the latter must dismount and salute.'

11 MERCIORVM SIMVL ET LINDISFARORVM p 67 1 19 20.

[merged small][ocr errors][merged small]

5

10

14 DONAVIT P 23 1 16 n. so Caedualla king of Wessex gave the isle of Wight to Wilfrid IV 16. FAMILIARVM P 6711 n. Baronius 15

616 3.

[ocr errors]

15 ADBARVÆ cf p 25 1 3. P 591 5 and 11. p 122 1 6 Ad Lapidem. p 154 1 21. h a 12 (p 300 6 S) Ad Villam Sambuce. Baronius 7137 Ad Aquas Saluias. Such names are frequent in itineraries. cf Inhrypum etc. Stevenson 'qu Barrow, near Goxhill Linc'.

[ocr errors]

19 LYCCIDFELTH Eddius 24 Theodoric king of the Francs and Efruin (Ebroin) plundered and stript Wulfrid bp of Liccitfelda, confounding him with Wilfrid.

20

DEFVNCTVS Fuller § 84 his death is celebrated in the kalendar March the second, and the dust of his tombe is by papists 25 reported to cure all diseases [alike] in man and beast. I believe it might make the dumb to see and the lame to speak'.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

" 9 AEDILTHRYDE C 19 20, dau of Anna. The royal families of Northumbria and E Anglia were connected (p 136 1 24), and had a common enemy in Mercia (p 52 1 5. 111 24).

15 EIVSDEM Ceadda. LAESTINGAEU P 94 1 in.

,, 16 AD OTIVM, VT QVIDAM see Beda's letter to Ecgberct. LABOREM P 57 1 4 n. Martene de ant mon ritibus 1 6.

[ocr errors][merged small]

30

35

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

P 96 7 SONITVM MANV FACIENS Cic off III § 75. Tibull 1 2 32. Petron 27 digitos concrepuit. Mart III 82 15 digiti crepantis 5 signa nouit eunuchus. XIV 119 I dum poscor crepitu digitorum. Hier ep 125 (=4 ad Rusticum) 18 duobus digitulis concrepabat, hoc signo ad audiendum discipulos prouocans. id in Osee 1 III C II Col 123° (ed Ven 1768). Clem Al paed 11 60 (p 204) censures whistling and snapping the fingers as means of calling slaves ποππυσμὸς δὲ καὶ 10 συριγμὸς καὶ οἱ διὰ τῶν δακτύλων ψόφοι τῶν οἰκετῶν οἱ προκλητικοὶ ἄλογοι σημασίαι οὖσαι λογικοῖς ἀνθρώποις ἐκκλιτέοι. (In Cic leg agr II § 82 Baiter reads increpuerint).

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

20

25

16 DIEM SVI OBITVS INSTARE p 34 1 4 n.

17 HOSPES the angel 1 33. P 34 1 14 n.

25 IPSE Quini.

28 CANTICVM p 95 1 26 n.

32 NE HOC CVIQVAM ANTE MEVM OBITVM DICAS cf p. 56 1 10. Matt 17 9. Mk 9 9.

[ocr errors]

33 ANGELORVM 1 17 n. p 97 1 8.

P 97 2 VOCARE VENERVNT P 34 1 17 n.

7 CORPORIS ET SANGVINIS PERCEPTIONE MVNIVIT p 144 1 29 n Cædmon fortified himself for death with the heavenly uiaticum. 17 MONASTERIO P 95 1 15.

[ocr errors][merged small]

P 98 9 DISCVSSIS PENETRALIBVS CORDIS searching our inmost hearts.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

35

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

16 IN ORATIONIBVS ET CONTINENTIA P 97 1 12 13. P 79

4

27 ANGELORVM p 34 1 14 n. uita Cuthb Cuthbert sees the angels descend to carry home Aedan's soul.

32 SEXTO DIE NON MART 2 March 672.

P 99 3 IN EANDEM burial in church p 25 1 2 n. p 39 17.

5 FRENETICVS see the cure of a demoniac nun by means of the

relics of Anastasius Baronius 713 5-16.

[ocr errors][merged small]

306

OF SACRED DUST.

[IV

P 99 14 PVLVERIS p 21 17 n (on astulas). p 36 1 5 n. v 18 Pecthelm reported of bp Hæddi, that where he died ob meritum sanctitatis eius multa sanitatum sint patrata miracula hominesque prouinciae illius solitos ablatum inde puluerem propter languentes in aquam mittere atque huius gustum siue asper- 5 sionem multis sanitatem aegrotis et hominibus et pecoribus conferre; propter quod frequenti ablatione pulueris sacri fossa sit ibidem facta non minima. Jerome ep 109-53 ad Riparium rails fiercely against Vigilantius for speaking ('opening his stinking mouth') against the relics of the holy martyrs, and for call- 10 ing such as venerate them cinerarios et idololatras. In the tract contra Vig he compares his adversary to centaurs, sirens, owls, Cerberus, the Erymanthian boar, chimaera etc. Happily he has preserved some of the 'blasphemies' which to protestant ears sound like the voice of sober reason II 390bc (Ven 1767) quid necesse est te tanto honore non 15 solum honorare sed etiam adorare illud nescio quid, quod in modico uasculo transferendo colis?...quid puluerem linteamine circumdatum adorando oscularis?... prope ritum gentilium uide mus sub praetextu religionis introductum in ecclesiis, sole adhuc fulgente moles cereorum accendi et, ubicumque puluis- 20 culum nescio quod in modico uasculo pretioso linteamine circumdatum osculantes adorant. Jerome replies 391b-d dolet martyrum reliquias pretioso operiri uelamine et non uel pannis uel cilicio colligari uel proici in sterquilinium, ut solus Vigilantius ebrius et dormiens adoretur. ergo sacrilegi sumus, quando apostolorum basilicas 25 ingredimur? sacrilegus fuit Constantius imperator I, qui sanctas reliquias Andreae Lucae et Timothei transtulit Constantinopolim [Hier chron an 19 et 20 Constantii and catal c 7 end. Philos. torg III 2], apud quas daemones rugiunt et inhabitatores Vigilantii illorum se sentire praesentiam confitentur? sacri- 30 legus dicendus est et nunc Augustus Arcadius, qui ossa beati Samuelis longo post tempore de Iudaea transtulit in Thraciam? omnes episcopi non solum sacrilegi sed et fatui iudicandi, qui rem uilissimam et cineres dissolutos in serico et uase aureo portauerunt? 394cd male facit ergo 35 Romanus episcopus, qui super mortuorum hominum Petri et Pauli, secundum nos ossa ueneranda, secundum te uilem puluisculum, offert domino sacrificia et tumulos eorum Christi arbitratur altaria? et non solum unius urbis sed totius orbis errant

4]

NO SERPENTS IN IRELAND.

307

episcopi, qui cauponem Vigilantium contemnentes, ingrediuntur basilicas mortuorum, in quibus puluis uilissimus et fauilla nescio quae iacet linteamine conuoluta, ut polluta omnia polluat? 395 Vigilantius de barathro pectoris sui caenosam spurcitiam euomens pro5 ceeds to ask: ergo cineres suos amant animae martyrum et circumuolant eos semperque praesentes sunt? he also (396*-*) argues against the miracles wrought in the martyrs' basilicae. cf Greg Tur glor mart 1 50. 62 end. mirac Martini II 26 wax from St Martin's grave quenches a fire.

ΙΟ

P 99 14 AQVAS p 21 1 7 n. I 1 (p 42 7 S) no serpents in Ireland; scrapings of Irish books a specific against their poison uidimus quibusdam a serpente percussis rasa folia codicum qui de Hibernia fuerant et ipsam rasuram aquae inmissam ac potui datam talibus protinus totam uim ueneni grassantis totum inflati corporis 15 absumsisse ac sedasse tumorem. Becket's blood diluted had like virtues J G Nichols pilgrimages to St Mary of Walsingham and St Thomas of Canterbury by Erasmus 2 (1875) 131 132.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

22 VVLFHERI III 24 end. He died 675 AD after a reign of 17 years p 169 1 31.

25 WHEN

IV

HEN Colman left Britain, he first went to the island of Hii with his Scots and the Angles, about thirty in number, who were his companions. After a time they removed to another island on the west of Ireland named Inis-boufinde. Here he lived with his company of monks partly Scots and partly Angles; but they did not agree together, 30 for the Scots wandered away in the summer time when the crops were to be gathered, but came and desired to live on the labours of the Angles in the winter. So Colman found a place in Ireland called Mageo suitable for a monastery, and buying a piece of land there from the earl to whom it belonged, he built, with the assistance of the said 35 earl and those who dwelt near, a suitable house and brought thither the

Angles and left the Scots behind. This monastery is still occupied by English, and is now called Muigeo and has an excellent company of monks who live under a rule and canonical abbat.

« PreviousContinue »