Here he was fashioned, and we may suppose As make whole plays, and yet scarce write a word; And what's their plunder, their possession call : Or, as a rhyming author would have said, Such men || in Poetry may claim some part; They have the licence, though they want the art; 10 15 20 25 30 And might, where theft was praised, for Laureates stand,¶ 35 Poets, not of the head, but of the hand. They make the benefits of others' studying,' ** Much like the meals of politic Jack-Pudding, Whose dish to challenge no man has the courage; 'Tis all his own, when once he has spit in the porridge. You are in fault for what they do amiss : * In "Covent Garden Drollery" version: "And I should suppose He likes my fashion well that wears my clothes." + Became, in "Covent Garden Drollery" version. 40 1 Scott erroneously conjectured that " Country Toms" has a reference to Dryden's adversary, Thomas Shadwell, who succeeded him as Laureat, and, as Laureats are afterwards spoken of, that this Prologue was written after Shadwell became Laureat. But Shadwell was not appointed Laureat till after the Revolution of 1688; and this Prologue was published in "Covent Garden Drollery" in 1672, and in its last revised form, in which "Laureates" is substituted for "laurels," was published in 1684. § In "Covent Garden Drollery" version: "They stript the living, but they rob the dead." "Yet such" in "Govent Garden Drollery" version. This line stood in the "Covent Garden Drollery' version: "Such as in Sparta weight for laurels stand." ** This and the three following lines stand thus in the "Covent Garden Drollery" version: "They make their benefit of others' studying, Whose broth to claim there's no one has the courage, AN EVENING'S LOVE. For they their thefts still undiscovered think, They should refund,—but that can never be ;* For should you letters of reprisal seal, These men write that which no man else would steal. 45 PROLOGUE AND EPILOGUE TO "AN EVENING'S LOVE, OR THE MOCK ASTROLOGER.”+ 1668. PROLOGUE. WHEN first our poet set himself to write, Others you had, who oftener have appeared, 25 Lines 45-6 are not in the "Covent Garden Drollery" version. Dryden's comedy, "An Evening's Love, or the Mock Astrologer," was produced at the King's House, June 22, 1668. The play was taken from "Le Feint Astrologue" of the younger Corneille, who again had imitated Calderon's "El Astrologo Fingido." Pepys saw this play He adds that Herringman, the publisher, told him, Acted, June 20, 1668, and "did not like it." He pronounces it "Dryden do himself call it but a fifth-rate play." The play was published in 1671. Pepys and his wife disapproved much of this play, which they saw performed June 20, 1658. very smutty, and nothing so good as the Maiden Queen or the Indian Emperor of Dryden's making.' And he goes on to say, "I was troubled at it, and my wife tells me, wholly (which he confirms a little in the Epilogue) taken out of the Illustrious Bassa." The Epilogue is a skilful "Ibrahim, or the Illustrious Bassa," was a romance by defence of borrowing from the French. Scudery founded on the same story as Corneille's and C-lderon's dramas. DD 2 Their useless weight with patience long was borne, Though now he claims in you an husband's right, 30 35 EPILOGUE. My part being small, I have had time to-day Like Jews, I saw them scattered through the pit ; 5 10 15 To one that talked, I knew the foe was there. 66 But he has quite spoiled the Feigned Astrologue.' 20 25 But, most unlike an author, vowed 'twas true; When through his hands such sums must yearly run, And did not steal their plots, but made them prize. 30 35 * For this use of judgment, meaning judge, see Prologue to "Secret Love," 45. His haste his other errors might excuse, 40 PROLOGUE AND EPILOGUE TO "TYRANNIC LOVE, OR THE ROYAL MARTYR." 1669. PROLOGUE. SELF-LOVE, which, never rightly understood, That for small errors they whole plays decry; He loosed the reins, and bid his Muse run mad; He saw his way; but in so swift a pace, To choose the ground might be to lose the race. 5 10 15 20 25 The "Tyrannic Love, or the Royal Martyr," was produced at the Theatre Royal in the spring of 1669. It was printed in 1670. This tragedy is written in heroic verse. Dryden says in his Preface that it was contrived and written in seven weeks. + This line being found fault with, Dryden defended it in the Preface to the published play by "For the little critics, who please themselves with the example of Horace, whom he imitated. thinking they have found a flaw in that line of the Prologue, And he, who servilely creeps after sense, as if I patronized my own nonsense, I may reasonably suppose they have never read Horace. Serpit humi tutus, &c. are his words. He who creeps after plain, dull, common sense, is safe from committing absurdities; but can never reach any height, or excellence of wit: and sure I could not mean that any excellence was to be found in nonsense. EPILOGUE. Spoken by MRS. ELLEN when she was to be carried off dead by the Bearers.* TO THE BEARER. Hold are you mad? you damned, confounded dog! TO THE AUDIENCE. I come, kind gentlemen, strange news to tell ye ; I am the ghost of poor departed Nelly. For, after death, we sprites have just such natures, O poet, damned dull poet, who could prove Here Nelly lies, who, though she lived a slattern, 30 * "Mrs. Ellen" is Nell Gwyn. She acted the part of Valeria in this play; having stabbed herself, at the end of the play, she is about to be carried off dead, when by a strange surprise she rouses herself to deliver this Epilogue. Curll says that the King was so captivated by Nell's delivery of this Epilogue on the occasion of the first acting of the play, that he went behind the scenes, and carried her off that night. There may be some truth in the story: there is no doubt that Nell Gwyn first became Charles's mistress about this time. She produced a son to the King in May of the following year. See the note on next page. + St. Catherine was the Royal Martyr" of the play; and Mrs. Boutell was the lady who performed that part. |