And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd; [Unmuffles CLAUDIO. Duke. If he be like your brother, [To ISABELLA,] for his sake Is he pardon'd; and for your lovely sake, Give me your hand, and say you will be mine, And yet here's one in place I cannot pardon: yours. You, sirrah, [To Lucio,] That knew me for a fool, a coward, One all of luxury, an ass, a madman; Wherein have I so deserved of you, That you extol me thus? Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick: If you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after.- Lucio. I beseech your highness, do not marry me so. Your highness said even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold. 8 Requites. • Thoughtless practice. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. Remit thy other forfeits:-Take him to prison: Lucio. Marrying me so, my lord, is pressing to death, Whipping and hanging. Duke. Sland'ring a prince deserves it.— She, Claudio, that you wrong'd look you restore. I have confess'd her, and I know her virtue.— What's mine is yours, and what is yours is mine: What's yet behind, that's meet you all should know. [Exeunt. PERSONS REPRESENTED. DON PEDRO, Prince of Arragon. DON JOHN, his bastard Brother. CLAUDIO, a young Lord of Florence, favourite to Don Pedro, BENEDICK, a young Lord of Padua, favourite likewise of Don Pedro. LEONATO, Governor of Messina. ANTONIO, his Brother. BALTHAZAR, Servant to Don Pedro. BORACHIO, CONRADE, Followers of Don John. |