Page images
PDF
EPUB

HALF-HOURS OF FRENCH TRANSLATION

(Junior Course).

BY ALPHONSE MARIETTE,

Professor and Examiner of the French Language and Literature at King's College, London.

HALF-HOURS OF FRENCH

OR,

TRANSLATION

Extracts from the best English Authors to be rendered into French; and also passages translated from contemporary French Writers to be re-translated. Arranged progressively, with idiomatic notes. BY ALPHONSE MARIETTE,

Professor and Examiner of the French Language and Literature at King's College, London.

New Edition. 1 vol., small 8vo., 392 pages cloth, price 4s. 6d.

"Professor Mariette is a teacher without dulness, who adds to a close intimacy with the literature of his own country the relish of a well-read Englishman for English books. The first part of his excellent little volume, entitled Half-hours of Translation, is a well-chosen series of extracts from good English writers, very various in style, and in the form of idiom employed. Now it is the prose of Macaulay, now the prose of Charles Lamb that yields an extract for translation into French; this passage is from Dr. Johnson, that from Mr. Dickens. The range of selection is, in fact, over the whole of the wide field of English prose, between the essays of Lord Bacon and those of contemporary journalists. The choice of each extract has been obviously founded not upon its merit more than its convertibility into French. Every passage may be so translated that a good translation shall seem to contain not the words only but the thoughts also, and some one of the moods of a Frenchman. In foot-notes, carefully appended to each passage, the labour of the pupil is lightened, or the work of selfeducation is assisted,-by the supply of fragments of translation where the two languages differ in idiom. In the second part of the book, Professor Mariette has taken the trouble to translate from contemporary French authors choice illustrations of the French of to-day, and so to translate them that they may by a skilful hand be faithfully returned to France. Here again notes help the student to secure a mastery over French idiom, but the help becomes less frequent as the volume draws towards a closc. In the extracts from French writers there is the same regard paid to variety of tone, and the student who throughout the first part of the book is speaking the thoughts of his own land in the language of a neighbour, in the second part of the book, when he does not mistranslate, is actually writing French thoughts in the Frenchman's way."-Examiner.

"A very useful school-book for students of French... Independently of its educational uses, this is really a most amusing book, and one over which an idler might be tempted to dawdle for a whole morning."-Literary Gazette.

[blocks in formation]

OF

FRENCH COMPOSITION.

BY

L. P. BLOUET, B.A.,

French Master, St. Paul's School, London.

The compiler has chosen amusing and interesting pieces by English authors, and given all the rules of French grammar that refer to each sentence to be translated into French. The compiler has aimed at writing a class-book which may enable a young pupil to learn his grammar, or an advanced one to revise it, whilst translating.

1 vol., small 8vo, cloth. Price 2s. 6d.

LE VERBE "FAIRE."

A complete Glossary of the Idioms in which this verb occurs.
With Exercises,

By L. P. BLOUET, B.A.,
French Master, St. Paul's School, London.

1 vol., small 8vo, cloth. Price 2s.

There is no verb in French which enters into the construction of more gallicisms than the verb FAIRE. It is the French verb par excellence. The French, in fact, use it in so many ways that foreigners must find great difficulty in understanding all its different meanings.

I have undertaken to collect as many gallicisms as possible in which the verb FAIRE is employed, and with this object I have admitted not only those which occur in our classical authors, but also such as are used in popular and conversational language.

As the course of reading followed by students of French is naturally not confined to the works of Corneille and Racine, I think it is desirable to make them acquainted with those familiar expressions which they will constantly find in French books and newspapers, and will continually hear upon the stage.

F. G. EICHHOFF,
Inspecteur de l'Académie de Paris.

COURS DE THÊMES ANGLAIS.

1 vol. small 8vo. Price 2s.

COURS DE VERSIONS ANGLAISES.
1 vol. small 8vo. Price 28,

CLASS-BOOK OF COMPARATIVE IDIOM 3.

ENGLISH PART. By JULES BUÉ, Honorary M.A. of Oxford; Tay. lorian Teacher of French, Oxford; Examiner in the Oxford Local Examinations from 1858; and, W. COLLETT SANDARS, Taylorian Exhibitioner, Oxford. New Edition. 1 vol., small 8vo, cloth, 2s.

FRENCH PART. Exercices sur les Formes Idiomatiques Comparées. New Edition.

Cloth, 28.

GERMAN PART. By Professor R. LENNHEIM, late German Master to H.R. H. the Prince Imperial, and Dr. WEHE, First German Master, Dulwich College,

Cloth, price 2s.

"A great improvement upon the old-fashioned conversation books which have tried the patience of generations of students. The idiomatic expressions in which the French and English languages abound are freely introduced into the dialogues, and the student has thus the opportunity of becoming easily acquainted with the principal points of difference between the two tongues."-Public Opinion.

"As a means for perfecting one's acquaintance with the idiomatic peculiarities both of English and French, and the difference of construction between them, the above volumes are the very best that could possibly be contrived. The rules are so simply stated that a mere child will easily comprehend them, and by fixing them, no less than the idioms themselves, in the memory, become thoroughly au fait as to conversation." -Bell's Weekly Messenger.

"The Class-Book of Comparative Idioms' recently issued by Messrs. Hachette is intended to supersede the ordinary dialogues which are so extensively used in schools at the present day. The French phrases and their English equivalents being printed in separate volumes, the reader will be able to employ with great advantage the materials thus placed within his reach, either for viva voce instruction or as subjects for written translations; and particular care has been taken to exclude obsolete, unusual, or slang expressions."-Saturday Review.

LE VERBE.

A Complete Treatise on French Conjugation.

COMPREHENDING

1st. The Auxiliary and Regular Verbs.

2nd.-The Passive, Reflective, Neuter, and Impersonal Verbs.
3. The Irregular and Peculiar Verbs.
4.-The Defective Verbs.

By EMILE WENDLING, B.A.,

Lecturer and Examiner at Durham University.

Cloth, price 1s, 6d.

The art of correspondence, whether applied to commercial or general purposes, is one which cannot be too early cultivated, and the ever-increasing relations between France and England make the two following works an important feature in the present Catalogue:

[blocks in formation]

French Master at the City of London College. Price 3s.

During FOUR successive Years the pupils of Mons. Ragon, from the City of London College, have obtained the FIRST FRENCH PRIZES (of £5) from the Society of Arts; and lately his pupils had, out of the 125 Certificates given by the Society for French, 56 awarded to them, with the first and second prizes, and also the first prize to Ladies, and none but his pupils had the 7 first-class Commercial Certificates that were granted. In these Examinations the Members of upwards of 180 Institutions in all parts of the Kingdom compete.

In April, 1878.

VOL. II.-GENERAL CORRESPONDENCE. By H. J. V. DE Candole, Ph.D., M.A., French Master at Clifton College. 1 vol., small 8vo., cloth. Price 2s.

"This class book, which is by M. Henri J. V. De Candole, French master at Clifton College, is intended to supply what has been sorely needed by the French studentaccurate and complete information in the modern methods of general French correspondence. In the majority of class books the space devoted to this branch of the language is necessarily small, and many important features are omitted; while in those books in which more particular attention is given to 'correspondence' the antiquated style, referred to by M. Candole in his preface, is so far used that the student is not sure of his ground and runs a risk, in the ordinary correspondence of modern life, of treating his friends to an example of the semi-classic style of the seventeenth century. In French correspondence it is of the highest importance that the instruction of the class book should keep pace with the time, and in this respect M. Candole's work is as unique as it is valuable. It is what the author describes as a requirement of the time, a work on French letter writing worthy of being consulted by an English student seeking information on points of etiquette or concerning the usual forms of everyday correspondence.' Before entering upon the subject proper of French correspondence M. Candols gives some hints on letter writing, general etiquette, the hire of cabs, apartments, servants, &c. These hints, though inserted as a kind of introduction, are by no means the least important part of the work, and will be found extremely useful, more especially to those who reside in France for any length of time, and require an insight into the rules of society touching births, marriages, and deaths, the leaving of cards, visits, house porters' and servants' New Year's gifts, and other matters. The correspondence is divided into two parts, each containing three sub-divisions. By means of this plan French letter writing of the nineteenth century is treated in an exhaustive and intelligible way. Lettres d'invitation, de Nouvel An, de faire part; lettres d'envoi, d'excuses, de remerciments, d'offres, de refus, do recommandation et de réponses; lettres de famille, de politesse, de conseils, de reproches; lettres de voyage; lettres littéraires; demandes, annonces, ventes, &c., are taken in order and illustrated by about 150 specimens. Of its kind the work is excellent, and, as a class book, will no doubt acquire a very extensive popularity."-Western Daily Press.

FRENCH POETRY FOR ENGLISH SCHOOLS.

LA LYRE DES ENFANTS.

FRENCH NURSERY RHYMES, POEMS, ROUNDS, AND
RIDDLES,

For Schools and Families.

With Explanatory Notes by C. B.

The entire contents of the Volume are not only easy but amusing.

1 vol. small 8vo, cloth. Price 1s.

CLASS-BOOK OF FRENCH POETRY FOR THE YOUNG

BY

PAUL BARBIER,

One of the French Masters at Manchester Grammar School.

One vol. small 8vo, cloth. Price 1s.

In selecting these pieces of French Poetry for the use of Children between seven and twelve years of age, I have ever had in view the purity and simplicity of the language. Notes have been thought to be superfluous. Those using the book will notice how careful I have been not to sacrifice art for the purpose of suiting the class of children for whom the book is intended. Most of the pieces, whether narratives, fables, or subjective effusions, contain moral lessons inculcating in the learner principles of honesty, probity, truth, or gratitude towards God.

« PreviousContinue »