Page images
PDF
EPUB

.

Corp. I. R. 32. Ritschl, tab. xxxvIII. E. The additions in italics

are from Ritschl's conjecture.
honcoino.ploirume.cosentiont.r. omai
duonoro.optumo. fuise. uiro

virorum
luciom · scipione. filios. barbati
consol.censor.

-aidilis. hic.fuet.a pud vos
hec.cepit.corsica.aleriaque urbe m pugnandod

dedet. tempestatebus aide.mereto d votam. Arranged by Ritschl as Saturnian metre, as follows (except that the words are here modernised), the accents denoting the arses, and the vertical lines the cæsuras.

Hunc únum plurimí con / séntiúnt római (i.e. romæ)
bonorum óptimúm fu í ísse virum virorum,
Lucium Scipiónem. ! Filiús Barbati
consúl, censor, adilis bic fuit apud vós.
Hic cépit Corsicam Aleri | ámque urbém pugnándo;
dedit témpestátibus | aédem mérito vótam.

VII.

On a bronze tablet fixed to a wall at Tibur in Latium. Probably

at end of 5th century when the final -os was giving place to -us' Ritschl. The inscription on the second side is probably

a little later than on the first. Corp. I. R. 62. Ritschl, tab, xcvii. B. on one side, c.placentios. herofo | marte.sacr omo 1 on the other side, c.placentius. her.f | marte donu.dede |

Marti sacrum. Caius Placentius, Herii filius.

Marti donum dedit. (The small rounds are probably marks of nails.)

VIII.

On L. Cornelius Scipio Barbatus, Consul 456. The inscription

dates not later than 520 U.C.' Ritschl. Corp. I. R. 30. Ritschl, tab. xxxvII. B.

cornelius . lucius.scipio. barbatus. gnaiuod .patre | prognatus · fortis · uir · sapiensque-quoius.

forma. uirtutei · parisuma | fuit-consol. censor · aidilis . quei . fuit. apud uos—taurasia.cisauna / samnio . cepit-subigit. omne ·loucanam.opsidesque.abdoucit. 1

[ocr errors]

Cornélius Lucius | Scípió Barbátus,
Gnæó patré prognatus fórtis vir sopiénsque,
Cujús fórma virtu | ti parissuma fuit,
Consúl, censor, ædilis 1 qui fúit apud vós
Taurásiám Cisaunam | Sámniúm cépit

Subigit omném Lucaniam, obsidésque abdúcit.
Momnisen considers Samnio to be the ablative, Taurasia and
Cisauna being towns in Samnium.' Lucanam is for Lucaniam.

IX.

[ocr errors]

.

[ocr errors]

On a bronze plate found in the mountains of Gibraltar near

Alcala de los Gazules by a Polish engineer in A.D. 1867. Published in facsimile and with Commentaries by E. Hübner and Mommsen, Hermes, III. 243 sq. Decree made 565 V.C., and

inscription is probably of this date. Corp. I. R. 11. No. 5041.

laimilius.l.f. inpeirator . decreiuit | utei . quei · hasten sium.seruei l in turri. lascutana. habitarent í leiberei.es sent.agrum.oppidumqu | quod.ea. tempestate . posedisent , itera possidere . habereque liousit. dum · poplus · senatus que | romanus. uellet:act incastreis | ad. xii.k.febr

L. Æmilius, Lucius' son, general, decreed that such slaves of the people of Hasta as dwelt in the tower of Lascuta should be free. With regard to the land and town which they had possessed at that time, he ordered them to continue to possess and hold it so long as the people and senate of Rome should will. Done in the camp 19 January.

This inscription though of the same age as the S. C. de Bacanalibus is not so antique in spelling, probably owing to the more formal legal nature of the S. C. de Bac.

The ei in inpeirator appears to be an inscriber's blunder. This inscription affords the earliest instance of doubled letters, e.g. essent, vellet. Cf. $ 58. Ritschl has discussed the peculiarities in his Neue Plautinische Excurse, ist Heft. 1869, p. 16 n.

X.

On bronze, found Tiriolo a village in the country of the Bruttii.

Supposed to be written at the time of the event referred to, i.e.

568 A.U.C. See Liv. xxxiv. 8—19. Cic. Leg. II. 15, $ 37. Corp. I. R. 196. Ritschl, tab. XVIII.

marcius.l.f.s.postumius.l.f.cos.senatum.consoluerunt. n.octob.apud aedem | duelonai.sc·arf.m.claudi.m.f.l. ualeri.p.f.q.minuci.c.f.' de bacanalibus quei. foideratei;

.

.

[ocr errors]

.

.

.

.

.

.

[ocr errors]

.

[ocr errors]

suere

.

[ocr errors]

.

[ocr errors]
[ocr errors]

.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

esent. ita .exdeicendum · censuere · neiquis . eorum sacanal. habuise. uelet.sei · ques | esent.quei. sibei.deicerent nece sus · ese · bacanal . habere . eeis . utei.ad. pr.urbanum

| ro mam • uenirent · dequeeeis. rebus ubei.eor m•utr a audita. esent · utei · senatua | noster · decerneret . dum . ne.minus · senator bus.c.adesepit.

rescosoleretur | bacas.uir • nequis •adiese · uelet. ceiuis. romanus. neue·nominus. latin

neue.socium | quisquam. nisei. pr. urbanum · adie.sent.is que. e.senatuos sententiad dum. ne minus.senatoribus .c.adesent . quom · ea. res · cosoleretur . iousisent ce

sacerdos. nequis uir. eset. magister . nequeuir. neque. mulier. quisquam eset | neuepecuniam . quisquameorum comoin abuise.ue et neue · magistratum | neue.promagi stratuo.neque : • uirum

ier.em quiquam • fecise.uelet | neue-post hac.inter.sed.conioura

e.comuouise. neue . conspondise | neue.conprome.siseuelet. neue . quis quamfidem inter . sed . dedise . uelet sacra.in. dquol tod.ne quisquam fecise . uelet. neue.in. poplicod. neue in / preiuatod . neue · exstrad . urbem · sacra · quisquain . fecise . uelet . nisei | pr. ur anum · adieset. isque . de.senatuos. sententiad . dum . ne · minus | senatoribus .c.adesent. quom.ea.res. cosoleretur. iousisent. censuere | homines plous . u . oinuorsei · uirei · atque . mulieres · sacra · ne . quis quam | fecise.uelet. neue . inter · ibei • uirei.pldus.duobus. mulieribus. ploustribus | arfuise. uelent. nisei. de.pr.urbani. senatuosque sententiad.utei suprad scriptumest. haice. utei.in .couentinoid . exdeicatis.ne.minus. trinum | noun dinum · senatuosque · sententiam · utei · scientes · esetis .

| sententia . ita • fuit. sei . ques · esent. quei. aruorsum ead · fecisent quam · suprad | scriptum . est . eeis.' remcaputalem • faciendam · censuere atque •utei | hoce. in · tabolam ahenam. inceideretis.ita. senatus.aiquom.cen suit | uteique · eam • figier. ioubeatis. ubei · facilumed gnoscierpotisit. atque | utei. ea. bacanalia. sei . qua sunt .exstrad.quam · sei . quid. ibei. sacri. est ita utei suprad •scriptum · est. in . diebus. x. quibus uobeis. tabelai. datai erunt. faciatis utei dismota sient

in.

• agro teurano The letters in italics are such as appear from the facsimile to be those inscribed. But in line 6 nt would very nearly right for pit. In the 12th and 13th lines I have omitted some letters, which have been supplied on a modern insertion in the broken plate.

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Q. Marcius, Lucii filius, Spurius Postumius, Lucii filius consules senatum consuluerunt nonis Octobribus apud adem Bellona. Scribendo adfuerunt M. Claudius, Marci filius, L. Valerius, Publii filius, Q. Mi, nucius, Caii filius.

De Bacchanalibus qui fæderati essent ita edicendum censuere: (i.c. decreed the issue to those who were in league with the Romans, of a proclamation in the matter of the feasts of Bacchus) nequis eorum Bacchanal habuisse vellet. Siqui essent, qui sibi dicerent necesse esse Bacchanal habere, ei uti ad prætorem urbanum Romam venirent, deque eis rebus, ubi eorum verba audita essent, uti senatus noster decerneret, dum ne minus senatoribus centum adessent, quum ea res consuleretur. Bacchas vir nequis adiisse vellet civis Romanus, neve nominis Latini, neve sociorum quisquam, nisi prætorem urbanum adiissent, isque de senatus sententia, dum ne minus senatoribus centum adessent, quum ea res consuleretur, jussisset.

Censuere, sacerdos nequis vir esset: magister neque vir neque mulier quisquam esset: neve pecuniam quisquam eorum communem habuisse vellet, neve magistratum, neve pro magistratu neque virum neque mulierem quisquam fecisse vellet. Neve posthac inter se conjurasse neve convovisse, neve conspondisse, neve compromisisse vellet, neve quisquam fidem inter se dedisse vellet. Sacra in occulto nequisquam fecisse vellet, neve in publico, neve in privato, neve extra urbem sacra quisquam fecisse vellet, nisi prætorem urbanum adiisset, isque de senatus sententia dum ne minus senatoribus centum adessent, quum ea res consuleretur, jussisset.

Censuere, homines plus quinque universi, viri atque mulieres sacra ne quisquam fecisse vellet, neve interibi viri plus duobus, mulieribus plus tribus, adfuisse vellent, nisi de prætoris urbani senatusque sententia, uti supra scriptum est (i.e. that not more than five persons in all men and women, celebrate the rites, that the five should be two men, and three women. quisquam is in apposition to homines).

Hæc uti in contione exdicatis ne minus trinum nundinum (i.e. not less than three assembly days); senatûsque sententiam uti scientes essetis. Eorum sententia ita fuit: siqui essent qui advorsum ea fecissent, quam supra scriptum est, eis rem capitalem faciendam censuere.

Atque uti hoc in tabulam abenam incideretis: ita senatus æquum censuit ;

Utique eam figi jubeatis, ubi facillume nosci possit ;

Atque uti ea Bacchanalia, siqua sunt, extra quam si quid ibi sacri est, ita uti scriptum est, in diebus decem, quibus vobis tabella data erunt, faciatis uti dimota sint. In

Teurano, The document is evidently a letter (tabella) from the consuls to the local magistrates conveying to them a copy of (as Mommsen

agro

thinks, part only of) the decree of the senate, an intimation of the penalty which the senate ordered for a transgression of it, and directions for its publication.

XI.

[ocr errors]
[ocr errors]

On the son of P. Scipio Africanus major. Augur 574 A.U.C. 'End

of 6th century u.c.' Ritschl. There is a vertical fracture in

the middle of the stone, occasioning a loss of several letters. Corp. I. R. 33. Ritschl. tab. xxxix. F.

quei.apiceinsigne.dial aminis.gesistei 1

mors. perfe tua.ut.essent. omnia
breuia · hor os. fama. uirtusque
gloria.atque.in.genium.quibus. sei
in longa.licu set.tibe utier.uita
fa.cile.factei superases gloriam
maior.um qua re. lubens.te.ingremiu
scipio.recip t .terra.publi

prognat•um • publio.corneli
Qui ápicem insígnem diális | flaminis gessísti

,
mors pérfécit túa ut | éssent ómnia brévia:
bonás famá virtúsque | glória atque ingénium,
quibús si in longa licuis , sét tibi útier (i.e. uti) vita
facilé factis superásses / glóriám majórum.
Quaré lubéns te in grémium, | Scípió, récipit
Terra, Publi, prognátum | Públió Cornéli (i.e. Cornelio).

[ocr errors]

.

XII.

[ocr errors]

On stone at Sora. “Not later than 620 A.U.C., perhaps more pro

bably at the very beginning of the century.' “Ritschl. Corp. I. R. 1175. Ritschl. tab. LII. A.

a.p-uertuleieis.c.f.
quod re-sua.d eidens.asper

.
afleicta

parens. timens
heic.uouit.uoto.hoc
solut cuma. factal
polouctaleibereis. lube 1
te s donu. danunt.
hercolei. maxsume:
mereto semol.te 1
orant.se. oti.crebro
condemnes.

[ocr errors]
« PreviousContinue »