« PreviousContinue »
O highest lamp of ever-living* Jove,
[He brains himself against the cage.
Zab. What do mine eyes behold? my husband dead!
His skull all riven in twain! his brains dash'd out,
The brains of Bajazeth, my lord and sovereign! O Bajazeth, my husband and my lord! O Bajazeth! O.Turk! O emperor ! Give him his liquor? not I. Bring milk and fire, and my blood I bring him again.-Tear me in pieces-give me the sword with a ball of wild-fire upon it.-Down with him! down with him!-Go to my child; away, away, away! ah, save that infant! save him, save him!-I, even I, speak to her. The sun was down-streamers white, red, black-Here, here, here!-Fling the meat in his face-Tamburlaine, Tamburlaine ! -Let the soldiers be buried.-Hell, death, Tamburlaine, § hell!-Make ready my coach,|| my chair, my jewels.-I come, I come, I come!¶ [She runs against the cage, and brains herself.
Enter ZENOCRATE with ANIPPE.
Zeno. Wretched Zenocrate! that liv'st to see Damascus' walls dy'd with Egyptians' blood,
ever-living] So the Svo.-The 4to. "euerlasting." † give] So the 4to.-The 8vo " and give." ther] Must mean Zenocrate, whom Zabina fancies herself to be addressing.
§ Let the soldiers be buried.-Hell, death, Tamburlaine] Bo the 8vo.-Omitted in the 4to. (Where the modern editors got their reading, "Let the soldiers be cursed," I know not)
|| Make ready my coach] Shakespeare seems to have remembered this passage when he made Ophelia say, "Come, my coach," &c. Hamlet, act iv. sc. 5.
I come, I come, I come] So the 8vo.-The 4to "I come, I come," **Egyptians'] So the 4to.-The Svo "Egiptian.'
Thy father's subjects and thy countrymen ;
Anip. No breath, nor sense, nor motion, in them both:
Ah, madam, this their slavery hath enforc'd,
Zeno. Earth, cast up fountains from thy+ entrails,
And wet thy cheeks for their untimely deaths; Shake with their weight in sign of fear and grief! Blush, heaven, that gave them honour at their birth,
And let them die a death so barbarous !
* The] Old eds. "Thy."
thy] So the 8vo.-The 4to "thine." war] So the 8vo.- The 4to "warres."
Be equally against his life incens'd
Your love hath Fortune so at his command,
Behold Zenocrate, the cursed object
Whose fortunes never mastered her griefs;
Zeno. What other heavy news now brings As much as thy fair body is for me!
Phil. Madam, your father, and the Arabian
A thousand sorrows to my martyr'd soul.
But, as the gods, to end the Trojans' toil,
Having beheld divine Zenocrate,
The first affecter of your excellence,
Come now, as Turnus 'gainst Æneas did,
Whose sight with joy would take away my life
Zeno. Now shame and duty, love and fear Would lend an hour's licence to my tongue,
To make discourse of some sweet accidents
Have chanc'd thy merits in this worthless bond
Conclude a league of honour to my hope;
[They sound to the battle within; and TAMBURLAINE
K. of Ar. What cursed power guides the murdering hands
Of this infamous tyrant's soldiers,
*Come] Old eds. "Comes" and "Comep."
+ Armed] So the 8vo.-The 4to "Armes.'
Nor fortune keep themselves from victory?
That, as for her thou bear'st these wretched
Even so for her thou diest in these arms,
final] So the 4to.-The 8vo "small."
§ King of Arabia] i. e. Alcidamus; see p. 10, 1. 9, sec. col.
K. of Ar. Then shall I die with full contented heart,
Tamb. 'Twas I, my lord, that gat the victory; And therefore grieve not at your overthrow, Since I shall render all into your hands, And add more strength to your dominions Than ever yet confirm'd th' Egyptian crown. The god of war resigns his room to me, Meaning to make me general of the world: Jove, viewing me in arms, looks pale and
Fearing my power should* pull him from his
Where'er I come the Fatal Sisters sweat,+
Been oft resolv'd § in bloody purple showers,
And see, my lord, a sight of strange import,-
Sold. Mighty hath God and Mahomet made thy hand,
Renowmèd ** Tamburlaine, to whom all kings
Tamb. Her state and person want no pomp, you see;
And for all blot of foul inchastity,
I record * heaven, her heavenly self is clear:
⚫ should] So the 8vo.-The 4to "shall." +necat] So the 8vo.-The 4to "sweare."
wide-gaping] Old eds. "wide gasping." § resolv'd] i. e. dissolved.
Millions] So the 8vo.-The 4to "Million."
Elysium] Old eds. "Elisian."
**Renowmed] See note II, p. 11. So the 8vo.-The 4to
And have been crown'd for provèd worthiness Even by this hand that shall establish them, Shall now, adjoining all their hands with mine,
Invest her here the ‡ Queen of Persia.
What saith the noble Soldan, and Zenocrate?
Sold. I yield with thanks and protestations Of endless honour to thee for her love.
Tamb. Then doubt I not § but fair Zenocrate Will soon consent to satisfy us both.
Zeno. Else should I much forget myself, my lord.
Ther. Then let us set the crown upon her head,
That long hath linger'd for so high a seat.
Tech. My hand is ready to perform the deed; For now her marriage-time shall work us rest.
Usum. And here's the crown, my lord; help set it on.¶
Tamb. Then sit thou down, divine Zenocrate; And here we crown thee Queen of Persia, And all the kingdoms and dominions That late the power of Tamburlaine subdu'd. As Juno, when the giants were suppress'd, That darted mountains at her brother Jove, So looks my love, shadowing in her brows Triumphs and trophies for my victories; Or as Latona's daughter, bent to arms, Adding more courage to my conquering mind. To gratify the[e], sweet Zenocrate, Egyptians, Moors, and men of Asia, From Barbary unto the Western India, Shall pay a yearly tribute to thy sire; And from the bounds of Afric to the banks Of Ganges shall his mighty arm extend.— And now, my lords and loving followers, That purchas'd kingdoms by your martial deeds,
Cast off your armour, put on scarlet robes,
* record] i. e. take to witness.
† no further time] i. e. no more distant time. the] So the Svo.-The 4to "my."
§ I not] So the 8vo.-The 4to "not I."
Else] So the 4to.-The 8vo "Then." Ton] So the 4to.-Omitted in the 8vo.
Mount up your royal places of estate,
Thy first-betrothed love, Arabia,
as beseems] So the 4to.-The 8vo "as best beseemes.”
Then, after all these solemn exequies,
* We will our rites, &c.] Old eds. "We will our celebrated rites," &c.-"The word 'celebrated' occurs in both the old editions, but may well be dispensed with as re gards both the sense and measure." Ed. 1826. "I think this word got into the text from either the author or printer, who was perhaps the editor, doubting whether to use 'solemnize' or 'celebrate;' and it slipt from the margin, where it was probably placed, into the verse itself." J. M. in Gent. Mag, for Jan. 1841.