Faust. Away, envious rascal!-What art thou, the fifth? Glut. Who I, sir? I am Gluttony. My parents are all dead, and the devil a penny they have left me, but a bare pension, and that is thirty meals a-day and ten bevers,*— -a small trifle to suffice nature. O, I come of a royal parentage! my grandfather was a Gammon of Bacon, my grandmother a Hogshead of Claret-wine; my godfathers were these, Peter Pickle-herring and Martin Martlemas-beef; O, but my godmother, she was a jolly gentlewoman, and well-beloved in every good town and city; her name was Mistress Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny; wilt thou bid me to supper? In meantime take this book; peruse it throughly, Faust. Great thanks, mighty Lucifer! This will I keep as chary as my life. Luc. Farewell, Faustus, and think on the devil. Faust. Farewell, great Lucifer. [Exeunt LUCIFER and BELZEBUB, Come, Mephistophilis. [Exeunt. Enter Chorus.* Chor. Learned Faustus, To know the secrets of astronomy+ So viv [Exit. + Learned Faustus, To know the secrets of astronomy, &c.] See the 21st chapter of The History of Dr. Faustus,-"How Doctor Faustus was carried through the ayre up to the heavens, to see the whole world, and how the sky and planets ruled," &c. Enter Faustus and Mephistophilis] Scene, the Pope's privy-chamber. § Trier] i. e. Treves or Triers. From Paris next, &c.] This description is from The "He came from Paris to Mentz, History of Dr. Faustus; where the river of Maine falls into the Rhine: notwithstanding he tarried not long there, but went into Campania, in the kingdome of Neapol, in which he saw an innumerable sort of cloysters, nuuries, and churches, and great houses of stone, the streets faire and large, and straight forth from one end of the towne to the other as a line; and all the pavement of the city was of bricke, and the more it rained into the towne, the fairer the streets were: there saw he the tombe of Virgill, and the highway that he cu through the mighty hill of stone in one night, the whole length of an English mile," &c. Sig. E 2, ed. 1648. We saw the river Maine fall into Rhine, Whose banks are set with groves of fruitful vines; Then up to Naples, rich Campania, Whose buildings fair and gorgeous to the eye, The streets straight forth, and pav'd with finest brick, Quarter the town in four equivalents: There saw we learned Maro's golden tomb, Meph. Faustus, I have; and, because we will not be unprovided, I have taken up his Holiness' privy-chamber for our use. Faust. I hope his Holiness will bid us wel come. *The way he cut, &c.] During the middle ages Virgil was regarded as a great magician, and much was written concerning his exploits in that capacity. The Lyfe of Virgilius, however, (see Thoms's Early Prose Romances, vol. ii.,) makes no mention of the feat in question. But Petrarch speaks of it as follows. "Non longe a Puteolis Falernus collis attollitur, famoso palinite nobilis. Inter Falernum et mare mons est saxous, hominum manibus confossus, quod vulgus insulsum a Virgilio magicis cantaminibus factum putant: ita clarorum fama hominum, non veris contenta laudibus, sæpe etiam fabulis viam facit. De quo cum me olim Robertus regno clarus, sed præclarus ingenio ac literis, quid sentirem, multis astantibus, percunctatus esset, humanitate fretus regia, qua non reges modo sed homines vicit, jocans nusquam me legisse magicarium fuisse Virgilium respondi: quod ille severissimæ nutu frontis approbans, non illic magici sed ferri vestigia confessus est. Sunt autem fauces excavati montis angusta sed longissimæ atque atræ: tenebrosa inter horrifica semper nox: publicum iter in medio, mirum et religioni proximum, bélli quoque immolatum temporibus, sic vero populi vox est, et nullis unquam latrociniis attentatum, patet: Criptam Neapolitanam dicunt, cujus et in epistolis ad Lucilium Seneca mentionem fecit. Sub finem fusci tramitis, ubi primo videri cœlum incipit, in aggere edito, ipsius Virgilii busta visuntur, pervetusti operis, unde hec forsan ab illo perforati montis fluxit opinio." Itinerarium Syriacum,Opp. p. 560, ed. Bas. ↑ From thence to Venice, Padua, and the rest, In one of which a sumptuous temple stands, &c.] So the later 4tos.-2to 1604 "In midst of which," &c.—The History of Dr. Faustus shews what "sumptuous temple" is meant: "From thence he came to Venice. He wondred not a little at the fairenesse of S. Marks Place, and the sumptuous church standing thereon, called S. Marke, how all the pavement was set with coloured stones, and all the rood or loft of the church double gilded over." Sig. E 2, ed. 1648. Meph. Tut, 'tis no matter, man; we'll be bold with his good cheer. And now, my Faustus, that thou mayst perceive stream With winding banks that cut it in two parts; Faust. Now, by the kingdoms of infernal rule, Of Styx, of Acheron, and the fiery lake Of ever-burning Phlegethon, I swear That I do long to see the monuments And situation of bright-splendent Rome: Come, therefore, let's away. Meph. Nay, Faustus, stay: I know you'd fain see the Pope, And take some part of holy Peter's feast, some sport, And by their folly make us merriment. Then charm me, that I§ May be invisible, to do what I please, Unseen of any whilst I stay in Rome. [MEPHISTOPHILIS charms him. Meph. So, Faustus; now Do what thou wilt, thou shalt not be discern'd. Sound a Sonnet. Enter the POPE and the CARDINAL OF LORRAIN to the banquet, with Friars attending. Pope. My Lord of Lorrain, will't please you draw near? Faust. Fall to, and the devil choke you, an you spare! * Just through the midst, &c.] This and the next line are not in 4to 1604. I have inserted them from the later 4tos, as being absolutely necessary for the sense. Ponte] All the 4tos "Ponto." tof] So the later 4tos.-Not in 4to 1604. § Then charm me, that I, &c.] A corrupted passage.Compare The History of Dr. Faustus, Sig. E 3, ed. 1648; where, however, the Cardinal, whom the Pope entertains, is called the Cardinal of Pavia. Sonnet] Variously written, Sennet, Signet, Signate, &c. -A particular set of notes on the trumpet, or cornet, different from a flourish. See Nares's Gloss. in v. Sennet. book, and bell,— Forward and backward, to curse Faustus to hell! Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray, Because it is Saint Peter's holiday. Pope. It may be so.-Friars, prepare a dirge to lay the fury of this ghost.-Once again, my lord, fall to. [The POPE crosses himself. Faust. What, are you crossing of yourself? Well, use that trick no more, I would advise you. [The POPE crosses himself again. Well, there's the second time. Aware the third; I give you fair warning. [The POPE crosses himself again, and FAUSTUS hits him a box of the ear; and they all run away. Come on, Mephistophilis; what shall we do? Meph. Nay, I know not: we shall be cursed with bell, book, and candle. Faust. How! bell, book, and candle,-candle, parish dance at my pleasure, stark naked, before me; and so by that means I shall see more than e'er I felt or saw yet. Re-enter all the Friars to sing the Dirge. First Friar. Come, brethren, let's about our business with good devotion. Cursed be he that took away his Holiness' wine! maledicat Dominus? They sing. Cursed be he that stole away his Holiness' meat from the table/ maledicat Dominus ! Cursed be he that struck his Holiness a blow on the face maledicat Dominus! Cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate maledicat Dominus! Cursed be he that disturbeth our holy dirge I maledicat Dominus ! Et omnes Sancti! Amen! [MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the Friars, Enter Chorus. Chor. When Faustus had with pleasure ta'en Of rarest things, and royal courts of kings, Which Faustus answer'd with such learned skill I leave untold; your eyes shall see['t] perform'd. Enter ROBIN* the Ostler, with a book in his hand, Robin. O, this is admirable! here I ha' stolen one of Doctor Faustus' conjuring-books, and, i'faith, I mean to search some circles for my own use. Now will I make all the maidens in our Ralph. Why, Robin, what book is that? Robin. What book! why, the most intolerable book for conjuring that e'er was invented by any brimstone devil. Ralph. Canst thou conjure with it? Robin. I can do all these things easily with it; first, I can make thee drunk with ippocras* at any tabernt in Europe for nothing; that's one of my conjuring works. Ralph. Our Master Parson says that's nothing. Robin. True, Ralph and more, Ralph, if thou hast any mind to Nan Spit, our kitchen-maid, then turn her and wind her to thy own use, as often as thou wilt, and at midnight. Ralph. O, brave, Robin shall I have Nan Spit, and to mine own use? On that condition I'll feed thy devil with horse-bread as long as he lives, of free cost. Robin. No more, sweet Ralph: let's go and make clean our boots, which lie foul upon our hands, and then to our conjuring in the devil's [Exeunt. Seix name. Enter ROBIN and RALPH with a silver goblet. Robin. Come, Ralph: did not I tell thee, we were for ever made by this Doctor Faustus' book? ecce, signum! here's a simple purchase § for horse-keepers: our horses shall eat no hay as long as this lasts. Ralph. But, Robin, here comes the Vintner. Robin, Hush! I'll gull him supernaturally. Enter Vintner. Drawer, I hope all is paid; God be with you! -Come, Ralph. Vint. Soft, sir; a word with you. I must yet have a goblet paid from you, ere you go. Robin. I a goblet, Ralph, I a goblet !—I scorn you; and you are but a, &c. I a goblet! search me. ippocras] Or hippocras,—a medicated drink composed of wine (usually red) with spices and sugar. It is generally supposed to have been so called from Hippocrates (contracted by our earliest writers to Hippocras); perhaps because it was strained,-the woollen bag used by apothecaries to strain syrups and decoctions for clarification being termed Hippocrates' sleeve. tabern] i. e. tavern. 1 [Exeunt. Enter Robin and Ralph, &c.] A scene is evidently wanting after the Exeunt of Robin and Ralph. § purchase] i. e. booty-gain, acquisition. Drawer] There is an inconsistency here: the Vintner cannot properly be addressed as "Drawer." The later 4tos are also inconsistent in the corresponding passage: Dick says, "the Vintner's boy follows us at the hard heels," and immediately the "Vintner" enters. Vint. I mean so, sir, with your favour. [Searches ROBIN. Robin. How say you now? Vint. I must say somewhat to your fellow.You, sir! Ralph. Me, sir! me, sir! search your fill. [VINTNER searches him.] Now, sir, you may be ashamed to burden honest men with a matter of truth. Vint. Well, tone* of you hath this goblet about you. Robin. You lie, drawer, 'tis afore me [Aside].Sirrah you, I'll teach you to impeach honest men;-stand by ;-I'll scour you for a goblet ;stand aside you had best, I charge you in the name of Belzebub.-Look to the goblet, Ralph [Aside to RALPH]. Vint. What mean you, sirrah? Robin. I'll tell you what I mean. [Reads from a book] Sanctobulorum Periphrasticon-nay, I'll tickle you, Vintner.-Look to the goblet, Ralph [Aside to Ralph].-[Reads] Polypragmos Belseborams framanto pacostiphos tostu, Mephistophilis, &c, Enter MEPHISTOPHILIS, sets squibs at their backs, and then exit. They run about. Vint. O, nomine Domini! what meanest thou, Robin thou hast no goblet. Here's thy Ralph. Peccatum peccatorum! · goblet, good Vintner. [Gives the goblet to Vintner, who exit. Robin. Misericordia pro nobis what shall I do? Good devil, forgive me now, and I'll never rob thy library more. Re-enter MEPHISTOPHILIS. Meph. Monarch of hellt, under whose black survey Great potentates do kneel with awful fear, *tone] i. e. the one. + MEPH. Monarch of hell, &c.] Old ed. thus:"MEPH. Vanish vilaines, th' one like an Ape, an other like a Beare, the third an Asse, for doing this enterprise. Monarch of hell, vnder whose blacke survey," &c. What follows, shews that the words which I have omitted ought to have no place in the text; nor is there any thing equivalent to them in the corresponding passage of the play as given in the later 4tos. had a great journey: will you take sixpence in your purse to pay for your supper, and be gone? Meph. Well, villains, for your presumption, I transform thee into an ape, and thee into a dog; and so be gone! [Exit. Robin. How, into an ape! that's brave: I'll have fine sport with the boys; I'll get nuts and apples enow. Ralph. And I must be a dog. Robin. I'faith, thy head will never be out of the pottage-pot. [Exeunt. Sc X Enter EMPEROR,* FAUSTUS, and a Knight, with Attendants. Emp. Master Doctor Faustus †, I have heard strange report of thy knowledge in the black art, how that none in my empire nor in the whole world can compare with thee for the rare effects of magic they say thou hast a familiar spirit, by whom thou canst accomplish what thou list. This, therefore, is my request, that thou let me see some proof of thy skill, that mine eyes may be witnesses to confirm what mine ears have heard reported: and here I swear to thee, by the honour of mine imperial crown, that, whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged. Knight. I'faith, he looks much like a conjurer. [Aside. Faust. My gracious sovereign, though I must confess myself far inferior to the report men have published, and nothing answerable to the honour of your imperial majesty, yet, for that love and duty binds me thereunto, I am content to do whatsoever your majesty shall command me. Emp. Then, Doctor Faustus, mark what I shall say. As I was sometime solitary set Within my closet, sundry thoughts arose *Enter Emperor, &c.] Scene-An apartment in the Emperor's Palace. According to The History of Dr. Faustus, the Emperor "was personally, with the rest of the nobles and gentlemen, at the towne of Inzbrack, where he kept his court." Sig. G, ed. 1648. Master Doctor Faustus, &c] The greater part of this scene is closely borrowed from the history just cited: e. g. "Faustus, I have heard much of thee, that thou art excellent in the black art, and none like thee in mine empire; for men say that thou hast a familiar spirit with thee, and that thou canst doe what thou list; it is therefore (said the Emperor) my request of thee, that thou let me see a proofe of thy experience: and I vow unto thee, by the honour of my emperiall crowne, none evill shall happen unto thee for so doing," &c. Ibid. How they had won by prowess such exploits, Faust. My gracious lord, I am ready to accom. plish your request, so far forth as by art and power of my spirit I am able to perform. Knight. I'faith, that's just nothing at all. [Aside. Faust. But, if it like your grace, it is not in my ability § to present before your eyes the true *won] May be right but qy. "done"? As we that do succeed, &c.] A corrupted passage (not found in the later 4tos). The bright, &c.] See note |, p. 18. § But, if it like your grace, it is not in my ability, &c.] "D. Faustus answered, My most excellent lord, I am ready to accomplish your request in all things, so farre forth as I and my spirit are able to performe: yet your majesty shall know that their dead bodies are not able substantially to be brought before you; but such spirits as have seene Alexander and his Paramour alive shall appeare unto you, in manner and form as they both lived in their most flourishing time; and herewith I hope to please your Imperiall Majesty. Then Faustus went a little aside to speake to his spirit; but he returned againe presently, saying, Now, if it please your Majesty, you shall see them; yet, upon this condition, that you demand no question of them, nor speake unto them; which the Emperor agreed unto. Wherewith Doctor Faustus opened the privy-chamber doore, where presently entered the great and mighty emperor Alexander Magnus, in all things to looke upon as if he had becne alive; in proportion, a strong set thicke man, of a middle stature, blacke haire, and that both thicke and curled, head and beard, red cheekes, and a broad face, with eyes like a basiliske; he had a compleat harnesse [i. e. suit of armour] burnished and graven, exceeding rich to look upon and so, passing towards the Emperor Carolus, he made low and reverend courtesie: whereat the Emperour Carolus would have stood up to receive and greet him with the like reverence; but Faustus tooke hold on him, and would not permit him to doe it Shortly after, Alexander made humble reverence, and went out againe; and comming to the doore, his par |