Page images
PDF
EPUB

in, and to cut out references or quotations given twice in the same note. I have brought the references to the works of Tertullian that have appeared in the Vienna edition, into conformity with that edition, as the Professor himself would have wished. In the few cases where references have in some way baffled me, I have placed a point of interrogation within brackets as a danger signal. It is not often that I have added anything of my own. When this has been done, I felt sure that Prof. Mayor himself would have made the addition prior to publication. Such additions are enclosed within square brackets, and the editor's initials are appended.

The notes were not intended by their author to constitute a complete commentary, but rather to form a useful supplement to those already published, such as Havercamp's and Oehler's. They provide, however, so vast a body of illustration, both of the subject-matter and of the language of the Apology, that not only are they to be regarded as a commentary, but as by far the best commentary ever published. Nevertheless, as Tertullian is the most difficult of all Latin prose writers, and the notes are not of a type intended for schoolboys, it has been deemed advisable to add an English translation of the text. This translation has had the inestimable advantage of thorough revision by the veteran brother of the commentator, Emeritus-Professor Joseph B. Mayor, of King's College, London, who has spared no pains to make the whole book as perfect as possible.

The Provost of King's, Dr M. R. James, has given kind help in cases of extreme difficulty. I am also indebted to my assistant, Mr Robert Weir, formerly of Pembroke College, Oxford, for help in the reading of the proofs and the verification of references. Nor must I forget the extreme care of the press readers.

Prof. Mayor's introduction, with the notes on chapters I to V, has been reprinted from The Journal of Philology by kind permission of the editors. I have ventured to add a bibliography of the chief works on Tertullian, which have appeared since that article was published. I have also compiled the index. A. SOUTER.

THE UNIVERSITY,
ABERDEEN.

22nd November, 1916.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

ADDENDA ET CORRIGENDA

For 'It is' read 'Is it,' and add '?' at end of sentence.
Read 'damnandi.'

For the emperor' read a general.'

For 'in' read 'on.'

Omit could have.'

For 'their divine character is preserved' read the divine is kept in reserve.'

For 'equanimity' read endurance.'

For 'commentators' read 'garblers.'

A full stop should be placed after '2,' and 'Hav.' separated
from it.

Mr R. Weir has found the reference to be XI 13.
The reference to 'John 16, 13' should be added, and
cf. C. H. Turner in Journ. Theol. Stud. xiv (1912–13),
p. 563. His article Tertullianea. I,' pp. 556–564,
was accidentally omitted from the Bibliography.
The reference is wrong.

After '13' add Ԥ 1.'

Add another example of pascua (sing.), Gen. 47, 4 (in
Lyons Heptateuch).

For 'VII' read ‘7.'

Before '163' add '97.'

The

passage of Prudentius Peristeph. intended is x 919-920. The 'Vincent.' intended is perhaps Vincent of Beauvais. Omit 'n.'

[ocr errors]

313

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

For 7 §7' read '4 §8.'

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

8.

[ocr errors]

405 429

450

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

38.

29.

28f.

There should be a space between 'Plin.' and 'inser.'
For 7 §3' read '13 § 13.'

Add ‘[add Aug. Serm. 393, Ps.-Aug. Serm. 261, § 3. A.S.].'

'lexx.' etc. refer to SCRVPVLOSITAS, line 16.

27. For 22' read '23.'

INTRODUCTION

In my Bibliographical Clue to Latin Literature (Cambr. 1875, pp. 163–6) I collected the titles of the principal editions of Tertullian, and of works or essays published in illustration of him and his writings. I now add:

J. P. Condamin, De Q. S. F. Tertulliano, uexatae religionis patrono, et praecipuo apud Latinos Christianae linguae artifice. Bar-le-Duc 1877. 8vo.

Q. S. F. T. libellus de spectaculis. Ad cod. Agobardinum denuo collatum recensuit, adnotationes criticas nouas addidit Ern. Klussmann. Lips. 1877. Large 8vo.

id. Adnotationes crit. ad Tert. de spect. in Gymnasium Ienense ipsis Non. Oct. anni 1876 bonis litteris dedicandum pientissimis notis prosequuntur Director et Collegae Gymnasii Rudolphopolitani. Rudolphopoli, Froebel. (Reviewed by H. Rönsch in Liter. Centralblatt, 31 March 1877.)

Is. Pelet, Essai sur l'apologétique de Tertullien. Strasb. 1868. 8vo. Keim, Die Zeit des T. apol. in his Aus dem Urchristenthum I (Zürich 1878) 174-8. In the Zeitschr. f. oest. Gymn. 1869, pp. 348-368 W. Hartel reviewed Ebert's dissertation on Tertullian's relation to Minucius Felix.

The same Hartel in his Patristische Studien 1 (Wien, Tempsky, 1890, pp. 58. 8vo) wrote: Zu Tert. de spect. de idol. Dr Ernst Noeldechen, who in 1890 published: Tert. dargestellt von E. N. Gotha, Perthes. 8vo, pp. viii 496; also wrote in Brieger's Zeitschr. f. Kirchengeschichte XI, on Tert. de cor., and many other essays on this father in other periodicals.

Dr Aug. Oxé, Prolegomena de carmine aduersus Marcionitas. Leipz. Fock. 1888. 8vo, pp. 51. Cf. Ztschr. f. wiss. Theol. 1876, pp. 113-120, 154-158.

R. A. Lipsius, Die Quellen der ältesten Ketzergeschichte, Leipz. 1875, pp. 64-83.

G. R. Hauschild, Die Grundsätze und Mittel der Sprachbildung bei Tertullian. Leipz. 1876. 4to. The same: Tertullians Psychologie und Erkenntnisstheorie. Frankf. 1880.

4to.

P. Schwenk, Über die Zeit des Minucius Felix (Jahrbb. f.

prot. Theol. 1883 n. 2).

Fr. Wilhelm, De Minucii Felicis Octauio et Tertulliani apologetico. Bresl. Philol. Abhandl. 1887.

The first part of the Vienna edition of Tertullian, prepared by Reifferscheid, appeared, completed by Wissowa, in 1890, but it does not contain the Apology; however it is so far helpful that it gives an instalment of cognate pieces, spect., idol., ad nat., test. an.

[The third part of the Vienna edition of Tertullian, edited by Emil Kroymann, appeared in 1906. It contains pat., carn. resurr., adu. Hermog., adu. Val., adu. omn. haer., adu. Prax., adu. Marc. (see Eb. Nestle in Philologus, LXVII (1908), 477-479). The second and fourth parts, to be edited by E. Kroymann and H. Hoppe, are as yet (1916) unpublished. A.S.]

See Engelmann, Bibliotheca Scriptorum Classicorum. 8th ed. by E. Preuss. II 1882, pp. 663-666, and Teuffel-Schwabe, Gesch. d. röm. Lit.5 § 373.

[J. Schmidt, Ein Beitrag zur Chronologie der Schriften Tertullian's und der Proconsuln von Afrika (Rheinisches Museum, XLVI (1891), 77-98).

A. Harnack, Die griechische Uebersetzung des Apologeticus Tertullian's (Texte und Untersuchungen, VIII 4), Leipzig, 1892.

M. Klussmann, Excerpta Tertullianea in Isidori Hispalensis Etymologiis, Hamburg, 1892.

A. Harnack, Geschichte der altchristl. Lit. bis Eusebius, I. Leipzig, 1893, 667–687, 11 (2), Leipzig, 1904, 256–296.

E. Noeldechen, Tertullians Gegen die Juden, auf Einheit, Echtheit und Entstehung geprüft (Texte und Untersuchungen, XII 2), Leipzig, 1894.

M. Schanz, Die Abfassungszeit des Octavius des Minucius. Felix (Rheinisches Museum, L (1895), 114-136).

H. Gomperz, Tertullianea, Vienna, 1895.

E. Norden, De Minucii Felicis aetate et genere dicendi, Greifswald, 1897.

« PreviousContinue »