Herrn B. H. Brockes verdeutscher Bethlehemitischer Kinder-Mord des Ritters Marino: nebst der Herrn Uebersetzers eigenen Werken, auch vorgedrücktem Vorbericht, Leben des Marino und beygefügten Anmerkungen von ... Hrn. von König, imgleichen einer Vorrede von ... Hrn. Weichmann |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
alten ARIA Augen Blick bloß Blut Brust Buch CARL dieß Drauf Ehre einige Erden erst ewig fangue fast Feld finden fing Freuden frohen Furcht Fürst ganze Gedichte Geist Glanz gleich Glück Gluht Gott gran groffen grosse Hamburg Hand Heil Herodes Herrn Herz Himmel hoch hohen holde hört Jahre jungen Kind kleinen König konnte kurz Land lange Leben Leid lich Liebe ließ Luft Lust Macht mancher Marino Menschen Mord morte Mund muß Mutter Nacht Namen nebst neue recht Reich rief Ruhm Schaar Schein Schmerz Schriften Seelen sehen sehn ſein seyn ſich ſie Sinn Sohn soll Sonnen sprach stets Stral tausend theils unsern Vergnügen viel vita Volk voller ward Weise weiß Welt wenig wieder Wort Wunder zugleich
Popular passages
Page 666 - N'a pas toujours du ciel éclairé la carrière : Dans un champêtre afile il paffa d'heureux jours •, Les arts qu'il y fit naître y furent fes amours ; II chanta la vertu. Sa divine harmonie Polit des Phrygiens le fauvage génie ; Solide en fes difcours , fublime en fes chanfons , Du grand art de penfer il donna des leçons. Ce fut le fiècle d'or; car malgré l'ignorance, L'âge d'or en effet eft le ficelé où l'on penfe.
Page 42 - Jugement de tout ce qui a été imprimé contre le cardinal Mazarin depuis le 6 janvier jusqu'à la déclaration du Ier avril i64g, s.
Page 668 - Cet or qu'on entaflait, ce pur fang des Etats, Qui leur donne la mort en ne circulant pas, Répandu par fes mains , au gré de fa prudence , Va ranimer la vie, et porter l'abondance.
Page 666 - C'eft à vous de le dire, ô vous qui l'admirez , Peuples qu'il rend heureux , fujets qui l'adorez. A l'Europe étonnée annoncez votre maître. Les vertus , les talens , les plaifirs vont renaître ; Les fages de la terre , appelés à fa voix , Accourent pour l'entendre , et reçoivent fes lois. £t toi dont I
Page 74 - Sciorfi in riui di nettare, e d' argento, E verdeggiar di Scithia i gioghi alpini, E i diferti di Libia in vn momento.
Page 670 - О vous qui l'imitez! vous, fon Rival aimable, Effacez le Héros dont vous fuivez les pas ; Titus perdit un jour, A vous n'en perdrez p*'r »erfïe&f , bog 6e...
Page 670 - Connu par fes bienfaits, fa bonté fit fa gloire. Jerufalem conquife & fes murs abbatus N'ont, point éternife' le grand coeur de Tituii II fut aime, voilà fa grandeur ve'ritable.
Page 240 - Ch'alberghi in petto human tanta fierezza, Ne men d'ingiurie tante, e tanti morti, Ma di té, Re del Ciel, che lo fopporti.