Mélanges de philosophie, d'histoire et de littérature: Belles-lettres : ProseGrimbert, 1828 |
From inside the book
Results 1-5 of 68
Page 11
... langue étrangère , et surtout dans une langue morte ; et , si l'on s'aperçoit que c'est la traduction d'un ouvrage ancien , c'est par quelques pensées qui ne sont ni de notre temps , ni de notre pays , mais jamais par le style . Toutes ...
... langue étrangère , et surtout dans une langue morte ; et , si l'on s'aperçoit que c'est la traduction d'un ouvrage ancien , c'est par quelques pensées qui ne sont ni de notre temps , ni de notre pays , mais jamais par le style . Toutes ...
Page 12
... langue latine , exprime tout avec élégance , et les instrumens de culture , et les procédés du labou- rage , et les opérations de la nature , et les secrets , et les mystères et les phénomènes de la végétation . On sent combien cette ...
... langue latine , exprime tout avec élégance , et les instrumens de culture , et les procédés du labou- rage , et les opérations de la nature , et les secrets , et les mystères et les phénomènes de la végétation . On sent combien cette ...
Page 25
... langue , s'appliquent à ren- dre des idées conçues dans une langue étrangère , surtout BELLES LETTRES . 25.
... langue , s'appliquent à ren- dre des idées conçues dans une langue étrangère , surtout BELLES LETTRES . 25.
Page 26
Charles Marie Dorimond de Féletz. dre des idées conçues dans une langue étrangère , surtout dans une langue ancienne . L'extrême diffé- rence des idiomes et des syntaxes , jointe à la prodi- gieuse diversité des temps et des esprits ...
Charles Marie Dorimond de Féletz. dre des idées conçues dans une langue étrangère , surtout dans une langue ancienne . L'extrême diffé- rence des idiomes et des syntaxes , jointe à la prodi- gieuse diversité des temps et des esprits ...
Page 32
... langue belle sans doute , mais cependant moins hardie , moins flexible , moins harmonieuse , ce que le plus heureux génie a exprimé dans une langue riche de tous ces avantages . Lors donc qu'on compare un tra- ducteur avec son modèle ...
... langue belle sans doute , mais cependant moins hardie , moins flexible , moins harmonieuse , ce que le plus heureux génie a exprimé dans une langue riche de tous ces avantages . Lors donc qu'on compare un tra- ducteur avec son modèle ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
admiration agréable assez auteurs Azaïs beau Beaumarchais Bernardin de Saint-Pierre Bossuet Bourdaloue brillante caractère célèbre charme Châteaubriand chose Cicéron critique Delille Démosthènes dire discours dit-il donne doute Duclos Dussault écrivains édition éloges enfin esprit eût femmes Fontaine foule gaîté génie genre Ginguené gloire Gosse goût heureux historien homme idées j'ai jugemens jugement juste justice l'abbé l'auteur l'éloquence l'esprit l'histoire l'orateur langue latin lecteurs lettres littéraires littérature livre long-temps Louis Louis XIV madame de Maussion madame de Sévigné madame de Staël madame du Deffant madame Geoffrin Mémoires ment mérite mieux morale morceau Morellet orateurs ouvrage Ovide parler pensées personnages peut-être philosophie phrase Pigault-Lebrun plaisir poëme poésie poëte préface première prince de Ligne prose publié qu'un quelquefois Quintilien raison réflexions rien Rivarol Romains Rousseau Saint-Constant semble sentimens sentiment serait Servan seulement siècle souvent style sujet surtout Tacite talent teur tion traducteur traduction traits très-bien trouve vérité veut Virgile Voltaire volume
Popular passages
Page 310 - C'est en vain que Néron prospère, Tacite est déjà né dans l'Empire ; il croît inconnu auprès des cendres de Germanicus , et déjà l'intègre Providence a livré à un enfant obscur la gloire du maître du monde. Bientôt toutes les fausses vertus seront démasquées par l'auteur des Annales; bientôt il ne fera voir, dans le tyran déifié, que l'histrion , l'incendiaire, et le parricide : semblables à ces premiers chrétiens d'Egypte...
Page 49 - Là pour nous enchanter tout est mis en usage; Tout prend un corps, une âme, un esprit, un visage. Chaque vertu devient une divinité : Minerve est la prudence, et Vénus la beauté. Ce n'est plus la vapeur qui produit le tonnerre, C'est Jupiter armé pour effrayer la terre; Un orage terrible aux yeux des matelots, C'est Neptune en courroux qui gourmande les flots...
Page 49 - Chaque vertu devient une divinité : Minerve est la prudence, et Vénus la beauté ; Ce n'est plus la vapeur qui produit le tonnerre, C'est Jupiter armé pour effrayer la terre ; Un orage terrible aux yeux des matelots, C'est Neptune en courroux qui gourmande les flots. Écho n'est plus un son qui dans l'air retentisse, C'est une nymphe en pleurs qui se plaint de Narcisse.
Page 92 - Morale, ou Recueil, en prose et en vers, des plus beaux Morceaux de notre Langue dans la Littérature des deux derniers siècles; avec des Préceptes de genre, et des Modèles d'exercices . par La Harpe, Marmontel, Maury, Le Batteux, etc.
Page 105 - N'allez pas déguiser vos pressoirs et vos granges ; Je veux voir l'appareil des moissons, des vendanges ; Que le crible, le van où le froment doré Bondit avec la paille et retombe épuré, La herse, les traîneaux, tout l'attirail champêtre Sans honte à mes regards osent ici paraître. Surtout des animaux que le tableau mouvant Au dedans, au dehors, lui donne un air vivant. Ce n'est plus du château la parure stérile, La grâce inanimée et la pompe immobile : Tout vit, tout est peuplé dans...
Page 366 - Autrefois la fortune ne l'aurait pas bien servi, si elle ne lui avait opposé des ennemis en nombre supérieur, et des difficultés presque insurmontables Aujourd'hui il n'est point plus content que lorsqu'on le peut combattre avec une foule d'autorités, de raisonnements, et d'exemples; c'est là qu'il triomphe. Il prend la victoire et la raison à...
Page 222 - J'en suis quitte pour donner des fêtes à l'un des rois, et pour en recevoir de l'autre. Mon fils Charles épouse une jolie petite Polonaise. Sa famille nous donne du papier au lieu d'argent comptant : c'étaient des prétentions sur la cour de Russie. Je me fais, on me fait Polonais en passant. Un fou...
Page 166 - C'est par ces sortes d'endroits, tout pleins de zèle et d'éloquence, qu'il enlève et qu'il transporte : il m'a souvent ôté la respiration, par l'extrême attention avec laquelle on est pendu à la force et à la justesse de ses discours...
Page 310 - Lorsque, dans le silence de l'abjection, l'on n'entend plus retentir que la chaîne de l'esclave et la voix du délateur, lorsque tout tremble devant le Tyran, et qu'il est aussi dangereux d'encourir sa faveur que de mériter sa disgrâce, l'historien parait chargé de la vengeance des peuples. C'est en vain que Néron prospère, Tacite...
Page 388 - Plessis, j'ai un extrême déplaisir de l'outrage que vous avez reçu, auquel je participe comme roi et comme votre ami. Pour le premier, je vous en ferai justice et à moi aussi. Si je ne portois que le second titre, vous n'en avez nul de qui l'épée fût plus prête à dégainer, ni qui y portât sa vie plus gaiement que moi.