Page images
PDF
EPUB

Latin. 1. Give the gender, abl. sing. and gen. plur. of-domus, ordo, calcar, porticus, iecur, dos.

2. Give the superlative of gracilis, malus, providus, audacter, infra, diu.

3. Give the Latin for—90, 444, 2000 men, 25th, fifty times.

And decline ambo. 4. Parse the following-sevi, dimensus, rebare, pareretis, veneunt, loti. 5. Write out the singular of

imperf. subj. pass. of fero,
pres. imperat. of facio,

pres. indic. of malo. 6. Parse and explain the construction of the words underlined in the following sentences :

(a) Diu incertum erat an decernendum esset bellum. (b) Cum annorum esset viginti, factus est rex.

In the following parse the verbs underlined, and give the reason for the mood :

(c) Rogavit quanta vectigalia essent. • (d) Melior est quam qui talia faciat.

7. Give the Latin for-whence ? when ? how often, which of two ? each, never, once, yesterday, on the other side. 8. Put into Latin:

(a) He is the man to whose brother you gave the field.
(b) I am ashamed of you all.
(c) He died three days ago.

(d) Do not ask me how much I know. 9. Give one example of each of the following in Latin:

(a) Desiderative verb.
(6) Distributive numeral.
(c) Accusative of motion.
(d) Accusative of duration of time.
le) Active form with passive meaning.
(s) Partitive genitive.

10. Put into Oratio Recta:

(a) (Censebant) manendum esse Heracleae ad utramque, fortunam, ut sive victus esset, haberent integras copias, sive vinceret ut Romam persequeretur.

(6) Ne sineret Chalcidem Aetolorum fieri ; graves fuisse Macedonas dominos ; multo minus tolerabiles futuros Aetolos.

And into Oratio Obliqua :

(c) Minimum abest quin fines, qui nunc angustiores sunt, Oceano terminemus.

(d) Nam nec convenerunt frequenter, nec contineri in castris potuerunt.

II. SEPTEMBER, 1903.

Greek. 1. Give the gender, gen. sing., dat. plur. and meaning of-αγών, λέων, ηγεμών, βούς, πούς, ούς.

2. Give the comparative and superlative of- aioxpós, άγχι, εγγύς, σοφός, σαφής, πρέσβυς.

3. Give the Greek for--twice two, the second brother, six times, the 106th man, 2052, and the English forπότε και που και ομού.

4. Give the 1st pers. sing. fut., 1st aor., 2nd aor, and perf. active where in use of–τέμνω, βαίνω, απόλλυμι, σφάλλω, κτείνω.

5. Parge-ίδετο, βήθι, έκαλλιέργησε, μετέθετο.

6. Give the reason for the cases of the words underlined in . (α) Κακά μείζονα των προτέρων.

(6) Δόρατι απέκτειναν αυτόν.
(0) Τρείς μήνας έμεινον εν τη πόλει.

(α) Πολλου αξιόν έστι. 7. Distinguish the meanings of, and give the Latin equivalents for(α) Φοβούμαι μή έλθη

Φοβούμαι μη ουκ έλθη.
(0) Εάν μή έλθη, αποθανούμαι .

Ει μη ήλθεν, απέθανον άν.

Αρνούμαι

[ocr errors]

W 'Ev.

(e) Els
(d) 4iá with genitive

Alá with accusative.
(e) Metá with genitive

Metá with accusative. 8. Translate into English :

(a) dabày đTÉKTELVE TÒV &vpwtrov.
(6) AR' TITOV éuáxovto.
(C) Hollà črpaŝe Kaltep voo@v.
(d) ETAo dedov ev Mapalovi åtobavelv.

Latin. 1. Give the gender, gen. sing., abl. plur. and meaning of-mos, bos, cos, specus, pecus, incus.

2. Give the comparative and superlative of—simplex, vetus, saepe, nequam, utilis, facilis.

3. Give the Latin for—twice two, the second brother, six times, the 106th man, 2052, and the English for ubi, ibi, semel, simul.

4. Give the principal parts of—sero, cerno, cresco, doceo, disco. 5. Parse—rato, lēgit, allexit, praecellebat.

Write out the imperfect subj. pass. sing. of confero, and the present participle sing. of subire.

6. Give the reason for the cases of the words under. lined in

(a) Nobis cunctandum est.
222ņģēņģētiņ2\\2/22 /2/2âÒâ
(c) Romae manebam.

(d) Nihil reliqui erat.
7. Translate into Latin :-
(a) Would that I were now at Athens.

) It is to Caesar's interest but not to mine that the money be paid.

(c) There is no doubt that the longer you stay the weaker you will become.

(d) Be on your guard against the 15th of March.

8. What constructions are used in Latin with verbs of — asking, accusing, teaching, preventing? Give examples. 9. Put into the Oratio Recta :

(a) Si quando milites dicto non parerent, ipsi imperatori id culpae esse.

(6) Se omnia quae necessaria essent praestitisse, si plura vellent Caesarem certiorem faciendum esse quid cuperent.

And into Oratio Obliqua, after a verb of saying in an historic tense :

(c) Vobis ipsis liberisque vestris consulite : equidem si cives meos servavero libenter meam vitam deponam.

(d) Quamquam omnia quae postulabat iusta erant, nihil tamen illis temporibus concedendum erat.

III. MICHAELMAS TERM, 1903.

Greek. 1. Give acc. sing. and dat. plur, of—veavías, deós, alous, troús, đotv.

2. Give the two other degrees of comparison of—Tayús, álnońs, péyas, jádlota, Beatío.

3. Decline in the singular-rís, éyó : and in the plural-opeis, oŮTOS.

4. Give the perf. pass. inf. of tipáw, perf. act. inf. of τελευτάω.

(a) And also the 2nd pers. sing. and 3rd plur. of present imperative of είμι,

(6) 2nd aor. opt. act. of lotnul. 5. Give the future, perfect and aorist in use of — á yvuul, Brookw, daußávo, dúvapai, tuyxávw.

6. Distinguish between-olos, osos-aipéw, ai poûuai. 7. Put into Greek

27, 50, 1000 soldiers.
When, when? where, where ?
May this evil not happen to us!

Who would tell us the way? 8. What cases are used with-peídouar, åttoual, χράομαι 3

Latin.

1. Give acc. sing. and dat. plur. of-arbor, dea, pectus, faber, crus.

2. Give the two other degrees of comparison ofutilis, idoneus, plus, celeriter, magnificus.

3. Decline in the singular-ipse : and in the pluralacer. 4. Give the 2nd pers. sing. and 3rd plur. of (a) perf. ind. act. of ferio, b) impf. subj. pass. of tendo, (c) fut. ind. pass. of scribo,

(d) plupf. subj. act. of possum. 5. Give the inf., perf. and supine of-gaudeo, findo, fido, fio, aperio.

6. Distinguish between-sestertius, sestertium--cado, caedo, cēdo—aliquis, quisquam, ullus, quisque. 7. Change into Oratio Obliqua :

Quo proficiscimur, milites ? Omnis noster equitatus, omnis nobilitas interiit. Haec ab iis audivistis qui ex ipsa caede fugerunt. Proinde si quid in nobis animi est persequamur eorum mortem qui indignissime interierunt atque hos latrones interficiamus. 8. Parse the words underlined :

(a) Phainaces cum id repente animadvertisset copias suas pro castris instruxit.

(6) Totiens victor Caesar incredibili laetitia adfectus

est.

(c) Rebus felicissime confectis Romam celerius opinione omnium venit. 9. Put into Latin

He remained at Athens for three years.

The Emperor prevented his general from enjoying the fruits of victory.

Tell me not that life is a dream (somnium). 10. What cases are used with-iubeo, utor, invideo, potior ?

« PreviousContinue »