Κῆρες )( Μοίραι, 472 κλῄζομαι )( καλοῦμαι, 1451 κληθρα, door-bolts, 1261 κοινός = κοινωνός, 240
κολάζειν, of verbal reproof, 1147 κρείσσων εἰ μὴ ὤν= κρεῖσσόν ἐστί σε μὴ εἶναι, 1368
κτῆμα, of mental or moral quali- ties, 549
κυκλόεις ἀγορᾶς θρόνος, 161
λάμπειν, said of sound, 186 λέγειν, of mere talk, 36ο λείπειν, intrans., 1232
λήθω, parts of used by Soph., 1325 λοχίται, a king's body-guard, 751 λύειν, with simple genit., 1350 λύειν τέλη = λυσιτελεῖν, 317 Λύκειος, epith. of Apollo, 203
μακραίωνες, αἱ, the Nymphs, 1099 μάντις, ‘prescient, 1086 ματάζω, ματάζω, 891
μέγας = in a strong (moral) posi- tion, 652
μείζων, ‘nearer and dearer, 772 μεμνώμεθα, subjunct., 49
μὲν οὖν, where each word has a separate force, 483
μèv ovv, as='nay rather,' 705 μέσης (ἐξ ἀπήνης), right out of, 812
μέτοικος, sense of in poetry, 452 μή where μὴ οὐ could stand, 1388 un before the infin., where ou could stand, 1455
μή, in a saving clause (with partic. understood) = εἰ μή, 1457
μὴ οὐ, with partic., 13, 221 μὴ οὐ, τό, with infin., 1232 μὴ )( οὐ παρὼν θαυμάζεται, 289 μηδέ, irregularly equiv. to μὴ καί, 325
μηδείς, ὁ, “he who is as nought,
ola impossible after or in 1401 οἷα (δοῦλος, ‘for a slave '), rarer than us..., 763
οἶδα )( γιγνώσκω, 1128 οἰκεύς = οἰκέτης, 756
οἷον (after τοιοῦτον) instead of ὥστε, 1293
οἶσθ ̓ ὡς ποίησον; 543 ὀλέθριος, pass., lost, 1341 ὄλεθρος, colloquial use of, 1341 ὅμαυλος )( σύμφωνος, 186
ὄμβρος, symbol of water generally, 1427
ὁμιλίαι ἀστῶν, sense of, 1489 ὁμόστολος, ‘roaming with, 212 ὁμοῦ, senses of, 1276
ομφαλός, the Delphic, 480, 898 ὄνομα κακοῦ = κακὸν ὀνομαζόμενον, 1284
ὀπίσω, of the future, 486
ὅπως μή, after verb of fearing, 1974 ὅπως πέμψεις, (see) that you send,' 1518
πάθος, euphemistic, 840 Παιάν, of Apollo, 154 πάλαι, of a recent moment, 1161 παλαιός, joined with ὁ πρίν (not a pleonasm), 1282
πάλαισμα, of civic emulation, 88ο πάλλω, trans. and intrans., 153 πανσέληνος (ὥρα), 1090 παντελής, of a wife, 930 παρ' οἴνῳ, 780
παρά in τὸν παρ' αὑτῷ βίοτον, 612 παραμείβειν, to outstrip, 504 παραρρίπτω, with partic., 1494 παραχορήγημα, p. 3
παρέχειν )( ἔχειν, 567 παρήχησις, rhetorical, 370 πάροδος of Chorus, 151 πάτριος )( πατρῴος, 1394 πατριώτης, said of a place in one's native land, 1091
περᾶν (θυμοῦ), to go far in, 673 περίαλλα, use of, 1218 περιβόατος, 191
περισσός, ' of special note, 841 περιτελλομέναις ώραις, 156 πέτομαι, aorist forms of, 16
πολύζηλος, senses of, 381
πολύς, of strong rumour, 785 πολὺς ῥεῖ, etc., of vehement speech, etc., 750
ποτέ = tandem aliquando, 335 ποῦ ; 'on what ground ?> 355 ποῦ ; “in what sense? 390 πράσσειν, 'put into act, 69 πράσσειν, of intrigue (pass.), 124 πράσσεσθαι, midd., senses of, 287 πρεσβύτερον, ‘more serious, 1365 πρίν, with indic., limit to use of, 776
πρό )( ἀντί, ὑπέρ, προς with gen., 10, 134
προδεικνύναι γαίαν, 456 προδείσας )( ὑπερδείσας, 89 πρόνοια, classical use of, 978 προξενεῖν, senses of, 1482 πρός following its case, 178 πρός, with dat., after verb of throw- ing or falling, 1302 πρὸς σου, ‘in thy interest, 1434 πρός τινος, ' on one's side,' 134 πρὸς τίνος αἰτίας; 1236 πρός τινος )( παρά τινος, 935 πρὸς (τῷ δεινῷ), close to it, 1169 πρὸς χάριν, 1152
προσήγορος, act. and pass., 1337, 1437
προσήκειν, constructions of, 814 προσθήκη, aid, 38
προσκυρεῖν with accus., 1298 προσταθέντα, said of βέλεα, 206 προστάτην ἐπιγράφεσθαι, 411 προστατήριοι θεοί, 203 προστάτης νόσου, 303
πρόσωπον, τὸ σόν, ' thy frown, 448
πρότερον, ὕστερον, the so-called figure, 827
πυθμένες, sockets of bolts, 1261 Πυθόμαντις ἑστία, 965 πύματον (ὅ τι) ὀλοίμαν, 663 πύργος (city-walls with towers), 56, 1378
πυρφόρος, of pestilence, 27
ῥαψῳδός, of the Sphinx, 391 ῥέπειν εἴς τινα, 847 ῥοπή = momentum, 951 ῥύεσθαι (μίασμα), 312
σ', elided, though emphatic, 64 σαφής = ‘proved, 399 σπάργανα, fig. for infancy, 1935 στάσιμον, Arist.'s definition of, p. 4 στέγειν, classical use of, it στέλλειν )( στέλλεσθαι, 434, 86ο στέρξας, having formed a desire, II στέφη = ἱκετηρία, 911 στόλος =λαός, 17ο
σύμμετρος ὡς κλύειν, 84
συμφορά, euphemistic for guilt, 99
συμφορά, of a happy event, 454
συμφοραὶ βουλευμάτων, 45
σύν, ‘by means of, 566
σὺν γήρᾳ βαρύς, 17
συναλλαγαὶ δαιμόνων, 34
συνέρχομαι, to conspire with, 572 συνέστιος, implying a share in fa- mily worship, 249
σφας, σφέας, accent of, 1470 σχιστὴ ὁδός, the, 733, 1398 σῶμα δρᾶν κακώς, sense of, 642
τάλας, last syllable long, 744 τε, irregularly placed, 258, 528, 694
τε, linking the speaker's words to those of a previous speaker,
τε καί where και alone would suffice, 487
Abae, temple at, 900 abstract for concrete (τροφή = θρέμ ματα), Ι, 1248, 1396 'accent' defined, p. xix
οἱ κῆρυξ (not κηρύξ) τε, 802 ,, of verbal derivatives with short penult., 460
accus. after notion equiv. to tran- sitive verb, 31
at beginning of sentence, without any regular govern- ment, 216, 278, 1134
before infin. with exouai, 269
cognate, denoting one's er- rand (ἔρχομαι ἀγγελίαν), 788 cogn. to verb of feeling (7ò ἔπος ἤδομαι), 936
double, after σTÉNNEσOαι, 434 in appos. with σé, instead of a vocative, 119
in appos. with whole sen- tence, 603
of antecedent, prefixed to re- lative clause, 449
of person, after кew, 713 temporal, almost adverbial in reference to a season, 1138 adj. and adv. co-ordinated (Ti νέον ἢ πάλιν δρᾷς;), 155
compound, equiv. to two distinct epithets (ológwvos), 846, 965
instead of proper name in genit. (Λαβδάκειος παῖς), 267, 451, 1216
or pron., as epith. of a com- pound phrase (τοὐμὸν φρενῶν ὄνειρον, not τῶν ἐμῶν), 108
transferred from subst. in the gen. to its dependent subst. (τοσόνδε τόλμης-πρόσωπον), 532, 832, 1375
verbal, in -ós, used as fem.,
« PreviousContinue » |