Page images
PDF
EPUB

TRoorda, Comment. in vaticinium Michae, Leiden 1869. || LReinke (kath.), Der Prophet M., Gießen 1874 (222) [= Beiträge zur Erkl. des AT, Bd. 9]. || Cheyne s. §95,18.

VRyssel, Untersuchungen über die Textgestalt u. die Echtheit des Buches M. Ein kritischer Commentar zu M., L. 1887 (284). || JTaylor, The massoretic text and the ancient versions of the book of Micah, Lo. 1891 (204) [schätzt die alten Übersetzungen höher, als R. thut]. || JWPont, Micha-Studien, in der holländ. Zeitschrift Theologische Studiën 1888. 1889. 1892. || HJElhorst, The profetie van Micha, Arnheim 1891 (137) [sehr starke Umstellungen. Gegen ihn Pont 1892].

14. Nahum. OStrauss, Nahumi de Nino vaticinium, Be. 1853 (216). || HGunkel, Nahum 1, in: ZatW 1893, 223–244. || Adolf Billerbeck u. Alfred Jeremias, Der Untergang Ninivehs u. die Weissagungsschrift des Nahum von Elkosch, in: Beiträge zur Assyriologie u. semit. Sprachwiss. III (1895), 87–188.

15. Habakuk. Franz Delitzsch, Der Pr. H. ausgelegt, L. 1843. || LReinke (kath.), Der Pr. H., Brixen 1870 (172). || Ant. J. Baumgartner, Le prophète Habakuk. Introduction critique et exégèse avec examen spécial des commentaires rabbiniques, du Talmud et de la tradition. L. 1885 (236). || RSinker, The psalm of H., Cambridge 1890 (65). || KBudde, Die Bücher Hab. u. Zeph., in: ThStK 1893, 383-399. || JWRothstein, Über H. Kap. 1 u. 2, in: ThStK 1894, 51-85.

[ocr errors]

16. Zephanja. FAStrauss, Vaticinia Zephaniae, Be. 1843. || LReinke (kath.), Der Pr. Z., Münster 1868 (144). || WSchulz, Commentar über den Pr. Z., Hannover 1892 (130). || - Fr. Schwally, Das Buch Zeph., in: ZatW 1890, 165-240.

[ocr errors]

17. Die nachexil. kleinen Propheten. Aug. Köhler, Die nachexilischen Propheten, Erlangen: a. Die Weissagungen Haggai's 1860 (118); b. Die W. Sacharja's 1861. 63 (562); c. Die W. Maleachi's 1865 (180). || Wilh. Pressel, Commentar zu den Schriften der Propheten Hag., Sach. u. Mal., Gotha 1870 (454).

18. Haggai. LReinke (kath.), Der Pr. H., Münster 1868 (117). || Tony Andrée, Le prophète Aggée, Paris 1895 (367).

19. Sacharja. Charles H. H. Wright, Zechariah and his prophecies considered in relation to modern criticism, 2. Aufl., Lo. 1879 (LXXV, 614) [sehr fleißige Stoffsammlung]. CJBredenkamp, Der Pr. S., Erlangen 1879 (212).

KMarti, Der Prophet S., Freib. 1892 (124) [zu Kapp. 1-8]; Zwei Studien zu S., in: ThStK 1892, 207–245 [Ursprung des Satans] u. 716-734 [die symbol. Handlung 6,9-15. Dagegen J. Ley in: ThStK 1893, 771-782]. || SLasserre, Étude sur le livre de Zacharie, Montauban 1891 (80).

20. Sach. 9-14 (vgl. §44,3). Emil Fr. Jul. v. Ortenberg, Die Bestandteile des Buches S., Gotha 1859 (87). || GK Grützmacher, Untersuchung über den Ursprung der in Zach. 9-14 vorliegenden Prophetien, Heidelberg 1892 (51) [Dissert.; wesentlich traditionell-kritisch]. | AKKuiper, Zacharia IX-XIV, Utrecht 1894 (172).

TKCheyne, The origin of the book of Zechariah, in: JQR I (1889), 76–83. || WStaerk, Untersuchungen über die Composition und Abfassungszeit von Zach. 9—14, Halle 1891 (101) [Dissert.; wesentlich wie Stade]. || REckardt, Der Sprachgebrauch von Sach 9-14, in: ZatW 1893, 76-109 [desgl.]; Der religiöse Gehalt von Sach 9—14, in: Zeitschr. f. Theologie u. Kirche 1893, 311–331. || NRubinkam, The second part of the book of Zechariah, Basel 1892 (84).

FBKöster, Meletemata critica et exegetica in Zachariae prophetae partem posteriorem, Gött. 1818. || EW Hengstenberg, Beiträge zur Einl. ins AT I, (Be. 1831) 361-388. || JDFrBurger, Études exégétiques et critiques sur le proph. Zach., Straß

burg 1841. 4°. || HLSandrock, Prioris et posterioris Zachariae partis vaticinia ab uno eodemque auctore profecta, Breslau 1856 (Dissert.).

21. Maleachi. EdPocock, Commentary on Malachi, Oxf. 1677. || LReinke (kath.), Der Pr. M., Gießen 1856 (630). || Köhler, Pressel s. Nr. 17.

§ 99. Litteratur über die Hagiographen.

1. Uberiorum adnotationum philologico-exegeticarum in Hagiographos Vis Ti libros vol. I, II, III. Halle 1720 (3982). 4o, von JHMichaelis, ChrBMich. u. JJRambach (vgl. oben S. 181). || AdKamphausen in CCJBunsen's Vollständ. Bibelwerk, Die Bibel übersetzt u. erklärt, als 3. Teil: „Die Schriften", L. 1868 (888).

2. Psalmen. a. Mart. Luther's Auslegungen sind gesammelt in der Erlanger Ausgabe der latein. Werke, Bd. 14-20; außerdem: Mart. Lutheri Scholae ineditae de Psalmis habitae annis 1513-1516 .. edidit JCSeidemann, Dresden 1876, 2 Bde. (470 u. 407). || Joh. Calvin, Commentarius in librum Psalmorum, ed. ATholuck, Be. 1836, 2 Bde. || Ezrom Rudinger, Libri Psalmorum paraphrasis latina Görlitz 1580. 81. 4. Mart. Geier, Comment. in Psalmos Davidis, Dresden 1668, 4o, vermehrt L. 1681 u. 1697 fol. || WML de Wette, Comment. über die Pss., Heidelberg 1811, 5. Aufl. v. GBaur, 1856. || EW Hengstenberg, Comm. über die Pss., Be., 4 Bde. 1842-47, 2. Aufl. 1849-52 [für die theolog. Auslegung der Ps. wichtig]. || HHupfeld, Die Pss. übersetzt u. ausgelegt, Gotha 4 Bde., 1855-62, 2. Aufl. 1867-72 [mit Zusätzen v. ERiehm. Treffliches Repertorium früherer Auslegungen; der Kritik H.s gilt alles als ungewiß]; 3. [auf 2 Bände gekürzte] Aufl. bearb. v. WNowack. 1888. || JJSPerowne, The book of Psalms, 6. Aufl. Lo. 1886. || HGrätz, Kritischer Kommentar zu den Pss., Breslau 1882. 83, 2 Bde. (701) [zu viele Textänderungen]. | ACJennings and WHLowe, The Psalms with introductions and critical notes. 2. Aufl. Lo. 1884. 85 (410 u. 390). || TK Cheyne, The book of Psalms or the praises of Israel. A new translation with commentary, Lo. 1888 (413). || SMinocchi, I Salmi tradotti dal testo ebraico, comparate colle antiche versioni, con introd. e note, Florenz 1895 (447). || WKReischl, Das Buch der Psalmen. Aus der Vulgata unter steter Vergleichung des Grundtextes übersetzt u... erklärt, Regensburg 1895 (LIV, 534 u. 538). || HKessler s. § 95, 22.

b. JGrill, Der achtundsechzigste Psalm, Tübingen 1883 (240). || Joh. Wilh. Pont, Psalm LXVIII, Eene exegetisch-kritische Studie. Leiden 1887 (159). || Felix Bovet, Les psaumes des Maaloth, essai d'explication, Neuchâtel 1889 (219).

c. Praktische Kommentare: A Tholuck, Halle 1843, 2. Aufl. Gotha 1873; FWCUmbreit, 2. Ausg. Hamburg 1848; ETaube, 4. Aufl. Be. 1892. || HVAndreae, Die Psalmen . übersetzt u. durch eine fortlaufende Besprechung erläutert. Frankfurt a. M. 1885 (580). || JMöller, Der Psalter nach M. Luther's Übersetzung mit der Auslegung der vorzüglichsten Schriftforscher, Gütersloh 1890 (340). || ATreblin, Die Psalmen in alten u. neuen Liedern herausgegeben, L. 1882 (482). | ChHSpurgeon, Die Schatzkammer Davids, Bonn 1893 ff.

d. LReinke, Die messianischen Psalmen, Gießen 1857. 58, 2 Bde. (1018). || BStade, Die messianische Hoffnung im Psalter, in: Zeitschr. f. Theologie u. Kirche 1892, 369-413. || WStaerk, Die Gottlosen in den Psalmen, in: ThStK 1897, 449–488.

e. CEhrt, Abfassungszeit u. Abschluß des Psalters, zur Prüfung der Frage nach Makkabäerpsalmen, L. 1869 (144). || TKCheyne, The origin and religious character of

1

the Psalter, Lo. 1891 (XXXVIII, 517). || H. van Dyke, The story of the Psalms, New York 1887 (259). || WTDawson, The praises of Israel: an introduction to the study of the Psalms, Lo. 1893 (288). || Georg Beer, Individual- u. Gemeindepsalmen. Ein Beitrag zur Erklärung des Psalters, Marburg 1894 (CI, 92). | FCoblenz, Über das betende Ich in den Psalmen, Frankf. a. M. 1897 (191). || ESellin, De origine carminum quae primus psalterii liber continet, L. 1892 (129). || MKopfstein, Die Asaph-Psalmen, historisch-kritisch untersucht, Marburg 1881 (41). || ANeubauer, The authorship and the titles of the psalms according to early jewish authorities, in: Studia Biblica et Ecclesiastica II (Oxf. 1890), 1–58. || WStaerk, Zur Kritik der Psalmenüberschriften, in: ZatW 1892, 91–151. || BJacob, Sela, in: ZatW 1896, 129–181; [38. 70] ZatW 1897, 48-80; Patristische Varianten zum Texte der Psalmenüberschriften S. 265–290. || FBäthgen, Der textkritische Wert der alten Übersetzungen zu den Pss., in: JprTh 1882, 405–459. 593-667; Siebzehn makkabäische Pss. nach Theodor von Mopsuestia, in: ZatW 1886. 87. || MGrünwald, Über den Einfluß der Pss. auf die Entstehung der katho. Liturgie mit steter Rücksichtnahme auf die talmudischmidraschische Literatur, Frankf. a. M. 1893 (151).

3. Die Sprüche Salomos. Mart. Geier, Proverbia regum sapientissimi Salomonis cum cura enucleata, L. 1653, 4o. || ASchultens, Proverbia Salomonis versionem integram ad hebraeum fontem expressit atque commentarium adjecit, Leiden 1748. (CVIII, 522) 4°. || EElster, Comm. über die Salom. Sprüche, Gött. 1858 (203). || JDyserinck, Het boek der spreuken, Haarlem 1884 (84). || SC Malan, Original notes on the book of Proverbs, mostly from eastern writings, Lo. 1890-93, 3 Bde. || FDelitzsch, s. § 95, 14; HStrack §95,22.

HOort, Spreuken 1-9, in: Theologisch Tijdschrift 1885, 379-425. || HGrätz, Exegetische Studien zu den Salomon. Sprüchen, in MGWJ 1880, Heft 4-10 (Konjekturen). | HFMühlau, De proverbiorum quae dicuntur Aguri et Lemuelis origine atque indole, L. 1869 (70). || Herm. Deutsch, Die Sprüche Salomo's nach der Auffassung im Talmud u. Midrasch, Be. 1885. 86 (108 u. 36). || Ant. J. Baumgartner, Étude critique sur l'état du texte du livre des Proverbes, L. 1890 (282).

Henri Bois, La poésie gnomique chez les Hébreux et les Grecs. Salomon et Théognis, Toulouse 1886 (332). || TKCheyne, Job and Solomon; or the wisdom of the Old Testament, Lo. 1887 (300). [Über Hi, Spr, Prd, Si.] || Ch F Kent, The wise men of Ancient Israel and their proverbs, Boston 1895 (208). || Rich. Pfeiffer, Die religiössittliche Weltanschauung des Buches der Sprüche, München 1897 (264).

4. Hiob. Gregor der Große († 604), Expositio in beatum Job seu Moralium libri XXXV. || Joh. de Pineda (kath.), Commentarii in librum Job, Madrid 1597 bis 1601, 2 Bde. fol. [vgl. Walch, Bibl. theol. sel. IV 490.] || *ASchultens, Liber Jobi, Leiden 1737, 2 Bde. (1232). 4°. || Konst. Schlottmann, Das Buch H. verdeutscht u. erläutert, Be. 1851 (507). || ERenan, Le livre de Job, traduit de l'Hébreu. Étude sur l'âge et le caractère du poëme, 3. Aufl., Paris 1865 (CXII, 200). || ABDavidson, A Commentary, grammatical and exegetical on the book of Job; with a translation, vol. I [1-13,22]. Lo. 1862 (LV, 202). || HHBernard, The book of Job, Lo. 1864 (CIV, 513). || EW Hengstenberg, Das Buch H. erläutert, 2 Teile: Be. 1870 u. L. 1875 (311 u. 364). || Adalb. Merx, Das Gedicht von Hiob. Hebräischer Text, kritisch bearbeitet u. übersetzt, Jena 1871 (218). || SCox, A commentary on the book of Job with a translation, Lo., 2. Aufl. 1885 (550). || GLStuder, Das Buch Hiob .. übersetzt u. kritisch erläutert, Bremen 1881 (232). || GHB Wright, The book of Job, Lo. 1883 (240). || JLanger (kath.), Das Buch Job in neuer u. treuer Übersetzung nach der Strack, Einl. in das A. Test. 5. Aufl.

15

Vulgata, mit fortwährender Berücksichtigung des Urtextes. Luxemburg 1885 (213). || W Volck s. § 95, 22.

Hiob 19,25-27: Kosegarten, dissert. in Job XIX, 1815; Stickel, Commentatio in Jobi locum de Goele 1832; HEwald in Zeller's Theol. Jahrbb. 1843, 718 ff; C. W. G. Köstlin, De immortalitatis spe quae in libro Jobi apparere dicitur 1846; JKönig, Die Unsterblichkeitsidee im Buche Job, Freib. 1855; Hoelemann, Bibelstudien, Bd. I, L. 1859; Himpel, [Tüb.] Theol. Quartalschrift 1870; ODroste, in: ZatW 1884, 107 ff.

WHGreen, The argument of the book of Job unfolded. New York 1881 (369). || PKleinert, Das spezifisch Hebräische im Buch Hiob, in: ThStK 1886, 267-300. || EReuss, Hiob. Braunschweig 1888 (115). || K Budde, Beiträge zur Kritik des Buches H., Bonn 1876 (160). || A Dillmann, Textkritisches zum Buche Jjob, in: Sitzungsberichte der Berliner Akademie 1890, 1345-1373 [bes. über den ältesten Text der LXX]. || G Beer, Der Text des Buches Hiob untersucht, Marburg 1897 (258) [S. 1—89 im J. 1895 als 1. Heft]. || LLaue, Die Composition des Buches Hiob. Halle 1896 (143). 5. Das Hohelied. JGHerder, Lieder der Liebe, die ältesten u. schönsten aus dem Morgenlande, L. 1778. || Frz. Delitzsch, Das H. untersucht u. ausgelegt, L. 1851 (239). (1875, s. §95, 14). || EWHengstenberg, Das H. Salomonis ausgelegt, Be. 1853 (264). || ChrDGinsburg, The song of songs, with an historical and critical commentary, Lo. 1857. || SJKämpf, Das H. sprachl. u. sachl. erläutert u. mit einer umfassenden Einleitung versehen, Prag; 3. Aufl. 1884 (LIV, 230). || JGStickel, Das H. in seiner Einheit u. dramat. Gliederung mit Übersetzung u. Beigaben. Be. 1888 (187). || DCastelli, Il Cantico dei Cantici, studio esegetico, Florenz 1892. | JWRothstein, Das Hohe Lied. Ein Vortrag [mit Übersetzung u. Anmerkungen], Halle 1893 (61). || SÖttli, s. §95,22. Vgl. das Verzeichnis neuer Litteratur in der Literar. Rundschau, Würzburg 1888, Nr. 7 ff.

6. Ruth. CLF Mezger, Liber Ruth ex Hebr. in Lat. versus perpetuaque interpretatione illustr., Tübingen 1856 (34). 4°. || ChHHWright, The Book of Ruth in Hebrew, with a critically-revised text [nach 28 Handschrr.] . and a commentary, Lo. 1864 (XLIX, 86, 67). || SÖttli s. § 95,22.

[ocr errors]

7. Klaglieder. Jo. Tarnov, Comm. in threnos Jeremiae, Rostock 1627, 4o, dgl. 1642. || JHP areau, Threni Jeremiae philol. et critice illustrati, Leiden 1790. || CAHKalkar, Lamentationes critice et exegetice illustr., Kopenh. 1836. || WEngelhardt, Die Klagelieder Jeremiä übersetzt u. ausgelegt, L. 1867 (138). || EGerlach, Die Klagelieder Jeremiä erklärt, Be. 1868 (151). || LASchneedorfer, Die Klagelieder des Proph. Jeremia erkl., Prag 1876 (188). || MLöhr, Die Klagelieder des J. erkl., Gött. 1891 (101); s. auch § 95,23. || SMinocchi, Le Lamentazioni del Profeta Geremia. Tradotte e commentate con uno studio sulla Poesia elegiaca nell'antico Oriente, Rom 1897 (127). || SÖttli, s. § 95,22.

PMayniel, Le livre des lamentations, Montauban 1894 (154). || CFlöckner, Über den Verfasser der Klagelieder, in: [Tübinger] Theol. Quartalschrift 1877, 187–280. || MLöhr, Der Sprachgebrauch des Buches der Kl., in: ZatW 1894, 31–50. || SA Fries, Parallele zwischen Klagl. 4. 5 u. der Makk.-zeit [4. 5 seien aus der Makk.-zeit], in: ZatW 1893, 110-124. Dagegen MLöhr 1894, 51-59.

8. Der Prediger Salomo. Mart. Geier, Comm. in Salomonis regis Israel Ecclesiasten succinctus, L. 1647, 4o u. o. || Seb. Schmidt, Comm. in librum Salomonis regis, ebraice Koheleth.., Straßburg 1691, 4o. || AKnobel, Commentar über das Buch Koheleth, L. 1836. || Theod. Preston, bp The Hebrew text and a Latin

version of the book of Solomon called Ecclesiastes with original notes, Lo. 1845 (359). || EElster, Commentar über den Prediger S., Gött. 1855 (133). || EWHengstenberg, Der Pred. S. ausgelegt, Be. 1859 (272). || ChrDGinsburg, Coheleth, commonly called the book of Ecclesiastes, .. with a commentary, historical and critical, Lo. 1861. || DCastelli, L'Ecclesiaste. Traduzione e studio critico, Pisa 1866. || HGrätz, Kohelet.. übersetzt u. kritisch erläutert, L. 1871 (200) [viel Willkürliches]. || TTyler, Ecclesiastes, Lo. 1874. || ERenan, L'Ecclésiaste, traduit de l'hébreu avec une étude sur l'âge et le caractère du livre, Paris 1882 (153). || ChHHWright, The book of Koh., commonly called Ecclesiastes, considered in relation to modern criticism, and to the doctrines of modern pessimism, with a critical and grammat. commentary, Lo. 1883 (XXIV, 516). || GG Bradley, Lectures on Ecclesiastes, Lo. 1885. || TCFinlayson, The meditations and maxims of Koh.: a practical exposition, Lo. 1887 (276). || WJDeane, Ecclesiastes, Lo. 1893 (XXXVIII, 321). || W Volck s. § 95,22.

Seb. Euringer, Der Massorahtext des Koh. krit. untersucht, L. 1890 (136 u. 48). || TK Cheyne, s. §99, 3. || FBuhl, Über den Prediger Salomo's, in: Saat auf Hoffnung 1890, 249–254 u. 1891, 77-80. 100-138. || PKleinert, Sind im Buche Koh außerhebräische Einflüsse anzuerkennen?, in: ThStK 1883, 761-782. || PMenzel, Der griechische Einfluß auf Pred. u. Weish. Salomo's, Halle 1890 (70) [lehnt für Koh griechischen Einfluß ab].

9. Esther. PCassel, Das Buch E. übersetzt u. erläutert, I, Be. 1878 (307). || JW Haley, The book of Esther. A new translation, with critical notes, excurses etc., Andover 1895 (196). || SÖttli s. §95,22.

Zur Einleitung. Kelle, Vindiciae Estherae, Freiburg 1820. 4°. || M Baumgarten, De fide 1. Estherae commentatio historico-critica, Halle 1839. || Jo. Ans. Nickes (kath.), De Estherae libro et ad eum quae pertinent vaticiniis et psalmis libri tres, Rom 1856, 2 Bde. || HGrätz, Der histor. Hintergrund u. die Abfassungszeit des Buches E. u. der Ursprung des Purimfestes, in: MGWJ 1886, 425-442. 473-503. 521–542. || Dieulafoy, Le livre Esther et le palais d'Assuérus, in: RÉj XVI (1888), Actes et conférences S. CCLXV-CCXCI.

AHSayce, Introduction to the books of Ezra, Nehemia, and Esther, Lo. 1885; 3. Aufl. 1893 (144). Dazu vergl. desselben Verfassers The higher criticism and the verdict of the monuments, Lo. 1894.

10. Daniel. Mart. Geyer, Praelectiones academicae in Danielem prophetam, L 1667, 4o, u. ö. || LBertholdt († 1882), Dn ... neu übersetzt u. erkl., Erlangen 1806. 1808, 2 Teile. || HA ChrHävernick, Comm. üb. das Buch Dn, Hamburg 1832. || EB Pusey, Daniel the prophet, Oxf. 1865. || PhSDesprez, Daniel or the Apocalyse of the Old Test., Lo. 1865 (LXXII, 296). || RKranichfeld, Das Buch Dn erklärt, Be. 1868 (418). || Th Kliefoth, Das Buch D.s übers. u. erklärt, Schwerin 1868 (518). || JFabre d'Envieu, Le livre du prophète Daniel traduit.. avec une defense nouvelle du livre et un commentaire, Paris 1888. 91, 2 Bde. (909 u. 1496). || AABevan, A short commentary on the book of Dn, Cambridge 1892 (235). || JMeinhold s. §95,22.

Zur Einleitung: a. für die Autorschaft D.s: EW Hengstenberg, Beiträge zur Einl. ins AT, Be. 1831, I, 1–360. || HAChrHävernick, Neue kritische Untersuchungen über das Buch Dn, Hamburg 1838. || JMFuller, An essay on the authenticity of the book of Dn, Cambridge 1864. || WVolck, Vindiciae Danielicae, Dorpat 1866, 4o. || CPCaspari, Zur Einführung in das Buch Dn, L. 1869 (180). || FLenormant, Die Geheimwissenschaften Asiens. Die Magie u. Wahrsagekunst der Chaldäer. [Vermehrte Übersetzung v. Les sciences occultes en Asie. Paris 1874]. Jena 1878, 525-571 [zu

« PreviousContinue »