Voltairiana. Selected and tr. by M.J. Young, Volume 2 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abacaba Abbé de St adored ÆSOP Almona amiable Arabian Arbogad Arimazes arrived asked Astarte aunt Azora Babylon bailiff baptize basilisk beautiful beheld blessed brave brother Cador castle charms conduct Count de Lalli dear despair Egyptian Eloisa Eloisa de St Epicurus exclaimed eyes fair fair Syrian fate favour fisherman fortune France give godmother happy heart heaven hermit honour horse Huguenots Huron Hyrcania immediately Itobad justice king knight lady lord LOUIS RACINE Louvois Lower Britanny M. J. Young Mademoiselle de St Mademoiselle Kerkabon magi mankind marry mind minister Missouf Moabdar nephew never Oannes Ogul Orcan persecuted philosopher priests Prince of Hyrcania prior Pythagoras render replied Saumur Semira Setoc Sincerus sister slave soul speak suffered tears thee thou art thou hast thou wilt thought threw tion told took Translated by M. J. Turgot uncle Voltaire white armour widow wife wish words wounded Yves Zadig Zoroaster
Popular passages
Page 203 - Howell had translated it into prose, and inserted it in one of his letters. Addison liked the scheme, and was not disinclined to come into it. However this may be, Dr. Henry More, in his Dialogues, has the very same story; and I have been informed by some, that it is originally of Arabian invention.
Page 203 - best known, and on which his best reputation is grounded, is the Hermit. Pope, speaking of this, in those manuscript anecdotes already quoted, says, that the poem is very good. The story, continues he, was •written originally in Spanish,
Page 20 - la profonde doctrine De votre esprit calculateur. Eh bien! vous avez vu l'Afrique, Constantinople, l'Amérique ; Tous vos pas ont été perdus! Voulez-vous faire enfin fortune ? Hélas ! il ne vous reste plus Qu'a faire un voyage à la lune : On dit qu'on trouve en
Page 203 - it. However this may be, Dr. Henry More, in his Dialogues, has the very same story; and I have been informed by some, that it is originally of Arabian invention.
Page 12 - care. My pain or bliss shall ne'er depend On fickle fortune's casual flight; For whether she's my foe or friend, In calm repose I'll pass the night; And ne'er by watchful homage own I court her smile or
Page 12 - her frown. But from our stations we derive Unerring precepts how to live, And certain deeds each rank calls forth By which is measur'd human worth. Voltaire within his private
Page 90 - Yebor, and addressed him thus ; " Long live the sun and the griffins! Beware of punishing Zadig; he is a saint; he has griffins in his inner court, and
Page 196 - What, of all things in the world, is the longest and the shortest, the swiftest and the slowest, the most
Page 73 - that the year consisted of three hundred and sixtyfive days and six hours, and that the sun was in the centre of the
Page 11 - of glory scorn. For when the ruthless shears of fate Have cut my life's precarious thread, And rank me with th' unconscious dead, What will't avail that