Glasgow University Publications, Issue 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 33
Page 7
WILLIAM TINDALE - ILLUSTRATIONS Frontispiece From the Magdalen Hall Portrait now in Hertford College , Oxford WILLIAM EUING , 1788-1874 · EUING BIBLE ROOM Facing page 24 48 99 " Translation it is that openeth the window , to.
WILLIAM TINDALE - ILLUSTRATIONS Frontispiece From the Magdalen Hall Portrait now in Hertford College , Oxford WILLIAM EUING , 1788-1874 · EUING BIBLE ROOM Facing page 24 48 99 " Translation it is that openeth the window , to.
Page 8
" Translation it is that openeth the window , to let in the light ; that breaketh the shell , that we may eat the kernel ; that putteth aside the curtain , that we may look into the most holy place ; that removeth the cover of the well ...
" Translation it is that openeth the window , to let in the light ; that breaketh the shell , that we may eat the kernel ; that putteth aside the curtain , that we may look into the most holy place ; that removeth the cover of the well ...
Page 9
... translated into Greek . And while this translation was intended primarily for the Jews of the Dispersion , it came to be largely used in Palestine itself by those to whom the original Hebrew was gradually becoming more and more ...
... translated into Greek . And while this translation was intended primarily for the Jews of the Dispersion , it came to be largely used in Palestine itself by those to whom the original Hebrew was gradually becoming more and more ...
Page 10
... translations into which from a very early date the books of the Bible were rendered . And amongst these there is one which has a very direct bearing on our present inquiry . From the second century onwards parts of the Bible had ...
... translations into which from a very early date the books of the Bible were rendered . And amongst these there is one which has a very direct bearing on our present inquiry . From the second century onwards parts of the Bible had ...
Page 11
... translation of the Gospel of St John ; and of the priest Aldred , who , about the middle of the tenth century , wrote an Anglo - Saxon word - for - word translation between the lines of the Latin Gospels at Lindisfarne in honour of St ...
... translation of the Gospel of St John ; and of the priest Aldred , who , about the middle of the tenth century , wrote an Anglo - Saxon word - for - word translation between the lines of the Latin Gospels at Lindisfarne in honour of St ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alexander Kincaid Anno appeared Archbishop Bible printed Bible translation Bishops Christ Codex Sinaiticus Codex Vaticanus compared and reuised containing the Old conteyning copy Cromwell Douai earliest Edinburgh edition of King England Epistle Erasmus Excellent Majesty facsimile folio former Translations diligently Geneva Bible Glasgow Gospel Greek Testament Greke Hebrew Henry VIII Hertford College Holy Bible Holy Scriptures Imprinted at London issued John Wyclif Kincaid His Majesty's King James's version Kings most Excellent known Latin Bible Library Lindisfarne Little Sodbury London by Robert Lord Maiesties speciall Majesty's Printer Matthew Matthew's Bible Miles Coverdale Murdoch Nisbet Newly translated Old Testament Originall tongues Oxford Preface Printed by Alexander Printed by John Printed by Robert printed in Scotland privilegio prologue Prynted quarto edition read in Churches renderings revision Robert Barker Robert Young Rychard Scotland Scottish Thomas Tindale's title-page Translations diligently compared vellum vols Vulgate WILLIAM TINDALE William Whittingham words
Popular passages
Page 23 - Truly, good Christian Reader, we never thought from the beginning that we should need to make a new translation, nor yet to make of a bad one a good one...
Page 21 - After that, he moved his majesty that there might be a new translation of the Bible, because those which were allowed in the reign of king Henry the Eight and Edward the Sixt were corrupt, and not answerable to the truth of the original...
Page 15 - I call God to record against the day we shall appear before our Lord Jesus, to give a reckoning of our doings, that I never altered one syllable of God's word against my conscience, nor would this day, if all that is in the earth, whether it be pleasure, honour, or riches, might be given me.
Page 17 - THE LORD is King, be the people never so impatient : he sitteth between the Cherubims, be the earth never so unquiet.
Page 38 - The Holy Bible, Conteyning the Old Testament, and the New : Newly Translated out of the Originall tongues : and with the former Translations diligently compared and revised, by his Maiesties special! Comandement. Appointed to be read in churches.
Page 19 - Commandments, nor articles of their faith, in the English tongue, but they should have been accused of heresy. Then might have been seen the Bible lying almost upon every gentleman's table. The New Testament was borne about in many men's hands.
Page 23 - Of the translation itself, though since that time it has been many times revised and altered, we may say that it is substantially the Bible with which we are all familiar. The peculiar genius . — if such a word may be permitted — which breathes through it, the mingled tenderness and majesty, the Saxon simplicity, the preternatural...
Page 53 - I'm very thankful she did. I have just opened my oldest (in use) Bible, — a small, closely, and very neatly printed volume it is, printed in Edinburgh by Sir D. Hunter Blair and J. Bruce, Printers to the King's Most Excellent Majesty, in 1816.
Page 14 - If God spare my life, ere many years I will cause a boy that driveth the plough shall know more of the Scripture than thou dost.
Page 14 - Testament they did none other thing than that I looked for, no more shall they do if they burn me also, if it be God's will it shall so be.