Hidden fields
Books Books
" That Silvester's translation of Du Bartas was not well done ; and that he wrote his verses before it, ere he understood to conferr : Nor that of Fairfax his. "
A Supplement to Dodsley's Old Plays - Page xxiv
edited by - 1853
Full view - About this book

The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland: To the Time ..., Volume 1

Theophilus Cibber, Robert Shiells - Poets, English - 1753 - 384 pages
...promifed to write, the Deeds of all the Wor" thies, had been excellent. That Sylvefter's " tranfl.ition of Du Bartas was not well done, and that he wrote his verfes before he underftood to confer ; and tho.'e of Fairfax were not good. That the traiiftations...
Full view - About this book

The Works of Ben. Jonson

Ben Jonson - 1756 - 526 pages
...phrafe like Dametas in sfrcadia, who faid his miftrefs for wit might be a giant. Silvefter's tranflation of Du Bartas, was not well done, and that he wrote his verfes before he underftood to confer; and thofe of Fairfax were not good. He thought that the tranflation...
Full view - About this book

The Monthly magazine

Monthly literary register - 1841 - 1092 pages
...delivered in papers to Sir Walter Raughlie. " Samuel Daniel was a good honest man, had no children ; but no poet. " That Michael Drayton's Polyolbion,...his verses before it, ere he understood to conferr : Nor that of Fairfax his. " That the translations of Homer and Virgill in long Alexandrines were bat...
Full view - About this book

Biographiana, Volume 2

William Seward - Anecdotes - 1799 - 376 pages
...Dametas in Arcadia, who faid, his miftrefs, for wit, might " be a giant. That Silvefler's Tranflation of " Du Bartas was not well done, and that he " wrote his Verfes before he underftood to "• confer ; and thefe of Fairfax were not good. " That the Tranflations...
Full view - About this book

Theatrum Poetarum Anglicanorum: Containing the Names and Characters of All ...

Edward Phillips - English poetry - 1800 - 440 pages
...promifed to write, the deeds of all the " Worthies, had been excellent. That Sil" vefter's Tranflation of Du Bartas was not well " done, and that he wrote his verfes, before he " underftood to confer 5 and thofe Of Fairfax " were not good. That the tranflations...
Full view - About this book

Bibliographia Poetica: A Catalogue of Engleish [sic.] Poets of the Twelfth ...

Joseph Ritson - English poetry - 1802 - 430 pages
...aged 55. TC has fome poetick trifles in " A fhort in* It was Ben Jonfons opinion, " That Silvesters translation of Du Bartas was not well done, and that he wrote his verfes before he underftood to confer." Drummond, however, thought his translation of Judith, and Battle...
Full view - About this book

The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper, Volume 5

Alexander Chalmers - English poetry - 1810 - 746 pages
...and said he used a phrase like Dametas in Arcadia, who said, his mistress, for wit, might be a giant. That Silvester's Translation of Du Bartas was not well done, and that he wrote his verses before he understood to confer : and those of Fairfax were not good. That the translations of Hoiner and Virgil...
Full view - About this book

The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper;

Samuel Johnson - English poetry - 1810 - 562 pages
...and said he used a phrase like Dametas in Arcadia, who said, his mistress, for wit, inch' be a giant. That Silvester's Translation of Du Bartas was not well done, and that he «vо>bis verses before he understood to confer : and those of Fairfax were not good. Tbi the translations...
Full view - About this book

The Works of Ben Jonson...: With Notes Critical and Explanatory ..., Volume 8

Ben Jonson, William Gifford - Dramatists, English - 1816 - 482 pages
...appears to have strangely misunderstood the passage in Dnimmond. He says, it was Ben Jonson's opinion, " that Silvester's translation of Du Bartas was not well done, and that he wrote his verses before he understood to confer." Bibliographica Poetica, p. 356. But the HE refers to Jonson not to Silvester,...
Full view - About this book

Publications, Volume 8

Shakespeare Society (Great Britain) - 1842 - 104 pages
...said, he used a phrase like Dametas in Arcadia, who said, his Mistriss, for wit, might be a giant. That Silvester's translation of Du Bartas was not well done, and that he wrote his verses before he understood to confer ; and these of Fairfax were not good. That the translations of Homer and Virgil...
Full view - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF