« PreviousContinue »
And which (aye me !) ever pretendeth * ill,
pretendeth] i, e. portendeth. +
whereof one half did look Dead and discolour'd, th” other lean and thin] Very imperfectly rendered :
pars ægra et marcida pendet, Pars micat, et celeri venas movet inproba pulsu.” # and tuneful planeting] “numerisque moventibus astra."
|| range] Old ed. " radge." - "et incerto discurrunt sidera motu.”
Shall water be congeald and turn'd to ice* ?
* Shall water be congeald and turn’d to ice?] But the original is,
« Omnis an infusis miscebitur unda venenis ?” Qy. could Marlowe have read “ unda pruinis”?
+ Ganymede] So Marlowe chooses to render “ Aquarius," adopting the notion of some mythologists that Ganymede was changed unto that sign.
| cleyes] i. e. claws.
The course of mischief, and stretch out the date
* Menas] i. e. a Bacchante. Old ed. “ Mænus.” (The original has “ Edonis").
+ thoroughout] Old ed.“ throughout.”
# pine-bearing hills] Marlowe must have read here “ Pini. fere colles” (instead of “ Nubiferæ," &c.).
Ø thence] Old ed. "hence."
THE PASSIONATE SHEPHERD TO
Comet live with me, and be my love ;
* The Passionate Shepherd to his love] The present text of this song, with the exception of the third line of the first stanza and two very trifling variations in the second and sixth stanzas, is from England's Helicon, 1600, where it is subscribed with Marlowe's name. Four stanzas of it (the 1st, 2nd, 3rd, and 5th,) had previously appeared in The Passionate Pilgrim, 1599. It was inserted, as the composition of Marlowe, in Walton's Complete Angler, 1653. See more particulars concerning this song in the Account of Marlowe and his Writings. I should mention here that the only edition of The Passionate Pilgrim, which has fallen in my way, is that of 1612.
+ Come] So E. H. and C. A.-Omitted in P. P.
# That hills and valleys, dales and fields] So P. P.- E. H. “ That vallies, groues, hills and fieldes.” - C. A. “ That vallies, groves, or hils, or fields."
Ś Woods, or steepy mountain yields] So E. H.-P. P.“ And all the craggy mountaines yeeld.”—C.A.“ Or woods and steepie mountains yeelds.”
|| And we will] So E. H.-P. P." There will we.” — C. A. “ Where we will."
Seeing] So E. H.-P. P. and C. A. “And see.” ** their] So E. H. and P.P.-C. A. “our."
By shallow rivers, to whose falls
A belt of straw and ivy-buds,
* to whose falls] So E. H. and C. A.-P.P." by whose tales." + sing] So P. P. and C. A.-E. H."sings."
# And I will make thee beds of roses] So E. H. and C. A.P. P.“ There will I make thee a bed of roses."
And a thousand] So E. H.-P. P." With a thousand.”. C. A. “ And then a thousand.” || A gown, &c.] This stanza is not in P. P.
Fair-linèd slippers] So E.H.-C.A.“ Slippers lin'd choicely."
** Come] So E. H. and C. A.-P. P." Then." — After this stanza, the following one was inserted in the second edition of the C. A., 1655;
“ Thy silver dishes for thy meat,
As precious as the gods do eat,