Page 252, line 7, from top, for 'simi,' read' semi.'
9, from foot, place the comma before 'has.'
8, from top, for monogram,' read monograph.'
18, from foot, for greater comparatively,' read 'comparatively
17, from foot, for heat-conducting probable,' read
1, for Phlegræn,' read' Phlegræan.'
16, from top, for 'precipices,' read' precipitous.'
18, from foot, for of,' read' at.'
In the Latin interlineation of the column 1. 12, in the large Devanagari plate,
for Magnatis,' read' Magni.'
10, for near Kabul' read in the Punjáb, lat. 32o. long. 72。 east of Paris.'
25, for 'mass,' read' chamber.'
24, for seer' read falús (or pice)=282 grs. troy.
378, in the General Table, for Timútchir,' read Timutchin.'
405, line 17, for 3° 0′ 0′′,' read' 0° 0' 0","
409, in column headed Saugur, for 12 18,' read '11 18.'
443, line 9, for 10 and 11' read' 9 and 10.'
10, for' own,' read' now.'
37, after FARNAVIZ, insert (fard-navis, record-writer.)
450, last line, for Larhkhara,' read' Lashkhara.'
452, 14, for MIOPA read MIOPA.
21, the 19th character, should be like the one immediately preceding it.
560, line 34, for cross,' read' crop.'
Page 450, line 10, insert as a foot note, * Dr. J. Swiney has pointed out to me the following passage in the "Analecta Antiquitatum et Consuetudinum Persicarum," contained in a work entitled, "Asia, by BAPTISTA GRAMAYE," page 377. "Dianam Persicâ voce NANNEAM vocabant, et certis mysteriis colebant." This is precisely the word on the reverse of the Kanerkos coin, and would prove the figure to represent the moon, a very probable circumstance, as some coins since discovered place her in direct connection with Mithra, the sun. It also readily accounts for the word MAO, on numerous coins of the same class, that being doubtless the Zend for Mas (Sunscrit) and Mah (Persian), the moon.— J. P.
[For Directions to the Binder see the last page of the volume.]