L'office de la quinzaine de Pâques: suivant le nouveau bréviaire de Paris et de Rome, en latin et en françois...Dehansy, 1813 - 548 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 61
Page 58
... étoient avec Jésus , lorsqu'il perhibebat turba quæ avoit ressuscité Lazare d'en - jerat cum eo , quando tre les morts , lui rendoient Lazarum suscitavit à témoignage ; et ce fut aussi mortuis ; proptereà et ce qui fit sortir tant de ...
... étoient avec Jésus , lorsqu'il perhibebat turba quæ avoit ressuscité Lazare d'en - jerat cum eo , quando tre les morts , lui rendoient Lazarum suscitavit à témoignage ; et ce fut aussi mortuis ; proptereà et ce qui fit sortir tant de ...
Page 61
... étoient à table unus erat ex discum - avec lui . Le lendemain le bentibus cum eo . In peuple , qui étoit venu à la crastinum autem turba Fête , ayant our dire que multa quæ venerat ad Jésus venoit à Jérusalem , diem festum , cùm au ...
... étoient à table unus erat ex discum - avec lui . Le lendemain le bentibus cum eo . In peuple , qui étoit venu à la crastinum autem turba Fête , ayant our dire que multa quæ venerat ad Jésus venoit à Jérusalem , diem festum , cùm au ...
Page 79
... étoient venit ad discipulos appesantis de sommeil . Et suos , et dicit illis : les quittant , il s'en alla en- " gens core prier pour la troisième Dormite jam , D 4 A LA MESSE : 79 illis: Tristis est anima Jet les deux fils de ...
... étoient venit ad discipulos appesantis de sommeil . Et suos , et dicit illis : les quittant , il s'en alla en- " gens core prier pour la troisième Dormite jam , D 4 A LA MESSE : 79 illis: Tristis est anima Jet les deux fils de ...
Page 80
... et percu- saisirent de lui . Alors un de tiens servum Principis ceux qui étoient avec Jésus , sacerdotum , ampu- portant la main à son épée , tavit auriculam ejus . 9 Tuncait illi Jesus : Con- et la tirant , 80 LE DIMANCHE DES RAMEAUX ,
... et percu- saisirent de lui . Alors un de tiens servum Principis ceux qui étoient avec Jésus , sacerdotum , ampu- portant la main à son épée , tavit auriculam ejus . 9 Tuncait illi Jesus : Con- et la tirant , 80 LE DIMANCHE DES RAMEAUX ,
Page 81
... Grand- sequebatur eum à lon- Prêtre , où les Docteurs de gè usque in atrium la Loi et les Sénateurs Principis sacerdotum . étoient assemblés . Pierre le " suivoit de loin jusqu'à la Et ingressus intro , se- D 5 A LA MESSE . 81 9 ...
... Grand- sequebatur eum à lon- Prêtre , où les Docteurs de gè usque in atrium la Loi et les Sénateurs Principis sacerdotum . étoient assemblés . Pierre le " suivoit de loin jusqu'à la Et ingressus intro , se- D 5 A LA MESSE . 81 9 ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
æternum Agnus Dei allel alleluia animam meam autem avez avoit ayez pitié Barabbas Christ Christus clamavi cœur cor meum Croix cùm délivrez-moi Deum Deus dicens dicit Dimanche des Rameaux Disciples Domi Domine Domino Dominus Ecce ejus eleison enfans enim eorum erat ergo éternel êtes étoient étoit exaudi factus fecit fiat Filius gloire Gloria gneur grace Hæc homo illi illis INTROÏT ipse j'ai Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour Judas Judas Iscariote louez Dieu manus meæ meis meos meum mihi miserere miséricorde mort nobis Nolite nomen nunc OFFERTOIRE omnia orate peccata péchés Père peuple Pilate Pilatus prière priez prions propter Pseaume quæ quid quod quoniam ressuscité runt sæcula saint Saint-Esprit salut secundùm Seigneur sicut Sion soit-il Spiritus sunt super supplions suum terræ terre tibi tout-puissant trum tuæ tuam tuis Tunc tuum usque verò vobis
Popular passages
Page 77 - Prenez, et mangez, ceci est mon corps; et, prenant le calice, après avoir rendu grâces, il le leur donna en disant : Buvez en tous, car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Page 452 - L'un d'eux, appelé Cléophas, lui répondit : Êtes-vous seul si étranger dans Jérusalem, que vous ne sachiez pas ce qui s'y est passé ces jours-ci ? Et quoi ? leur dit-il. Ils lui répondirent : Touchant Jésus de Nazareth, qui a été un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple...
Page 33 - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Page 218 - Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lœtitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Page 227 - Prenez et mangez ; ceci est mon corps , qui sera livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
Page 32 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Page 32 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Page 12 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
Page 176 - Holocaustum et pro peccato non postulâsti • * tune dixi : Ecce venio. In capite libri scriptum est de me , ut facerem voluntatem tuam : * Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
Page 338 - DOMINE Deus meus, in te speravi : salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me. Nequando rapiat ut leo animam meam : dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.