Page images
PDF
EPUB

That sometime savours nobly?-But hear me this:
Since you to non-regardance cast my faith,
And that I partly know the instrument

That screws me from my true place in your favour,
Live you, the marble-breasted tyrant, still;
But this your minion, whom, I know, you love,
And whom, by heaven, I swear, I tender dearly,
Him will I tear out of that cruel eye,

Where he sits crowned in his master's spite.-
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
I'll sacrifice the lamb that I do love,
To spite a raven's heart within a dove.

[Going. Vio. And I, most jocund, apt, and willingly, To do you rest, a thousand deaths would die.

[blocks in formation]

[Following.

After him I love,

More than I love these eyes, more than my life,
More, by all mores, than e'er I shall love wife :
If I do feign, you witnesses above,

Punish my life, for tainting of my love!

Oli. Ah me, detested! how am I beguil❜d! Vio. Who does beguile you? who does do you wrong?

Oli. Hast thou forgot thyself! Is it so long!Call forth the holy father. [Exit an Attendant. Duke. Come away. [TO VIOLA. Oli. Whither my lord?-Cesario, husband, stay. Duke. Husband!

Oli.

Ay, husband; Can he that deny?

Duke. Her husband, sirrah?

No, my lord, not I.

Vio.
Oli. Alas, it is the baseness of thy fear,
That makes thee strangle thy propriety 3:

VOL. I.

8 i. e. suppress, or disown thy property.

LL

Fear not, Cesario, take thy fortunes up;

Be that thou know'st thou art, and then thou art As great as that thou fear'st.-O, welcome, father!

Re-enter Attendant and Priest.

Father, I charge thee, by thy reverence,
Here to unfold (though lately we intended
To keep in darkness, what occasion now
Reveals before 'tis ripe), what thou dost know,
Hath newly past between this youth and me.
Priest. A contract of eternal bond of love,
Confirm'd by mutual joinder of your hands,
Attested by the holy close of lips,

Strengthened by interchangement of your rings 9;
And all the ceremony of this compact

Seal'd in my function, by my testimony:

Since when, my watch hath told me, toward my grave

I have travell'd but two hours.

10?

Duke. O, thou dissembling cub! what wilt thou be, When time hath sow'd a grizzle on thy case Or will not else thy craft so quickly grow, That thine own trip shall be thine overthrow? Farewell, and take her; but direct thy feet, Where thou and I henceforth may never meet. Vio. My lord, I do protest,

Oli. O, do not swear; Hold little faith, though thou hast too much fear.

9 In ancient espousals the man received as well as gave a ring. 10 So, in Cary's Present State of England, 1626. • Queen Elizabeth asked a knight named Young, how he liked a company of brave ladies? He answered as I like my silver haired conies at home, the cases are far better than the bodies.'

Enter SIR ANDREW AGUE-CHEEK, with his head

broke.

Sir And. For the love of God, a surgeon; send one presently to Sir Toby.

Oli. What's the matter?

Sir And. He has broke my head across, and has given Sir Toby a bloody coxcomb too: for the love of God, your help: I had rather than forty pound, I were at home.

Oli. Who has done this, Sir Andrew ?

Sir And. The count's gentleman, one Cesario: we took him for a coward, but he's the very devil incardinate.

Duke. My gentleman, Cesario?

Sir And. Od's lifelings, here he is :-You broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby.

Vio. Why do you speak to me? I never hurt you: You drew your sword upon me, without cause; But I bespake you fair, and hurt you not.

Sir And. If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think you set nothing by a bloody coxcomb.

Enter SIR TOBY BELCH, drunk, led by the Clown. Here comes Sir Toby halting, you shall hear more: but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates 11 than he did.

Duke. How now, gentleman? how is 't with you? Sir To. That's all one; he has hurt me, and there's the end on't.-Sot, didst see Dick surgeon, sot? Clo. O he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight i'the morning.

11 Otherways.

Sir To. Then he's a rogue, and pavin 12; I hate a drunken rogue.

[blocks in formation]

Oli. Away with him: Who hath made this havock with them?

Sir And. I'll help you, Sir Toby, because we'll be dressed together.

Sir To. Will you help?—An ass-head, and a coxcomb, and a knave? a thin-faced knave, a gull? Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to. [Exeunt Clown, SIR TOBY, and SIR ANDREW. Enter SEBASTIAN.

Seb. I am sorry, madam, I have hurt your kins

man;

But, had it been the brother of my blood,

I must have done no less, with wit and safety.
You throw a strange regard upon me, and
By that I do perceive it hath offended you;
Pardon me, sweet one, even for the vows
We made each other but so late ago.

Duke. One face, one voice, one habit, and two persons;

A natural perspective 13, that is, and is not.

12 The pavin was a grave Spanish dance. Sir John Hawkins derives it from pavo a peacock, and says that every pavin had its galliard, a lighter kind of air formed ont of the former. Thus, in Middleton's More Dissemblers beside Women:

and the passy

'I can dance nothing but ill favour'dly, A strain or two of passe measures galliard.' By which it appears that the passy-measure pavan, measure galliard were only two different measures of one dance. Sir Toby therefore means by this quaint expression that the surgeon is a rogue and a grave solemn coxcomb. In the first act of the play he has shown himself well acquainted with the various kinds of dance. Shakspeare's characters are always consistent, and even in drunkenness preserve the traits of character which distinguished them when sober.

13 A perspective formerly meant a glass that assisted the sight in any way. The several kinds in use in Shakspeare's time are

Seb. Antonio! O, my dear Antonio,

How have the hours rack'd and tortur'd me,

Since I have lost thee.

Ant. Sebastian are you?

Seb.

Fear'st thou that, Antonio?

Ant. How have you made division of yourself?An apple, cleft in two, is not more twin

Than these two creatures.

Oli. Most wonderful!

Which is Sebastian?

Seb. Do I stand there? I never had a brother;
Nor can there be that deity in my nature,
Of here and every where. I had a sister,
Whom the blind waves and surges have devour'd :-
Of charity 14, what kin are you to me? [To VIOLA.
What countryman? what name? what parentage?
Vio. Of Messaline: Sebastian was my father;
Such a Sebastian was my brother too,

So went he suited to his watery tomb:
If spirits can assume both form and suit,
You come to fright us.

Seb.
A spirit I am, indeed;
But am in that dimension grossly clad,
Which from the womb I did participate.
Were you a woman, as the rest goes even,

enumerated in Scot's Discoverie of Witchcraft, 1584, b. xiii. c. 19, where that alluded to by the Duke is thus described, 'There be glasses also wherein one man may see another man's image and not his own'-that optical illusion may be meant, which is called anamorphosis :— where that which is, is not,' or appears, in a different position, another thing. This may also explain a passage in Henry V. Act v. Sc. 2: Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turned into a maid." Vide also K. Richard II. Act ii. Sc. I, and note there

'Like perspectives which rightly gazed upon

Show nothing, but confusion; ey'd awry
Distinguish form.'

14. Out of charity, tell me.

« PreviousContinue »