Page images
PDF
EPUB

<< Toi enfin, berceau nuptial, orné par moi de tout << ce qui est doux à l'odorat ou à la vue, comment « me séparerai-je de toi? Où m'égarerai-je dans << un monde inférieur qui, auprès de celui-ci, est <<< obscur et sauvage? Comment pourrons-nous respirer dans un autre air moins pur, nous, ac« coutumés à des fruits immortels?»

[ocr errors]

L'ange interrompit doucement :

[ocr errors]

Ève, ne te lamente point, mais résigne pa<< tiemment ce que tu as justement perdu ne << mets pas ton cœur ainsi trop passionné dans <«< ce qui n'est pas à toi. Tu ne t'en vas point so<< litaire; avec toi s'en va ton mari. Tu es obligée « de le suivre : songe que là où il habite, là est « ton pays natal. »

[ocr errors]

Adam, revenant alors de son saisissement subit et glacé, rappela ses esprits confus, et adressa à Michel ces humbles paroles:

<< Être céleste, soit que tu sièges parmi les Thrones << ou qu'on te nomme le plus grand d'entre <«< eux, car une telle forme peut paraître celle << d'un prince au-dessus des princes, tu as redit << doucement ton message par lequel autre<< ment, tu aurais pu en l'annonçant nous blesser

And in performing end us; what besides
Of sorrow, and dejection, and despair,
Our frailty can sustain, thy tidings bring;
Departure from this bappy place, our sweet
Recess, and only consolation left

Familiar to our eyes: all places else
Inhospitable appear, and desolate;

Nor knowing us, nor known:

And, if by prayer

Incessant I could hope to change the will

Of Him who all things can, I would not cease
To weary him with my assiduous cries :
But prayer against his absolute decree

No more avails than breath against the wind,
Blown stifling back on him that breathes it forth :
Therefore to his great bidding I submit.
This most afflicts me; that, departing hence,
As from his face I shall be hid, deprived
His blessed countenance : here I could frequent
With worship place by place where he vouchsafed
Presence Divine; and to my sons relate; -
On this mount he appear'd; under this tree
Stood visible; among these pines his voice

I heard; here with him at this fountain talk'd: —

So

many grateful altars I would rear Of grassy turf, and pile up every stone Of lustre from the brook, in memory

<<< et en l'accomplissant nous tuer. Ce qu'en outre « de chagrin, d'abattement, de désespoir, notre << faiblesse peut soutenir, tes nouvelles l'appor<< tent, le partir de cet heureux séjour, notre tranquille retraite, et seule consolation laissée << familière à nos yeux! Toutes les autres de<< meures nous paraissent inhospitalières et déso« lées, inconnus d'elles, de nous inconnues.

« Si, par l'incessante prière, je pouvais es« pérer changer la volonté de celui qui peut << toutes choses, je ne cesserais de le fatiguer de << mes cris assidus; mais contre son décret absolu «< la prière n'a pas plus de force que notre haleine «< contre le vent, refoulée suffoquante en arrière «< sur celui qui l'exhale au dehors.

« Je me soumets donc à son grand commande<< ment. Ce qui m'afflige le plus, c'est qu'en m'éloi<< gnant d'ici, je serai caché de sa face, privé de << sa protection sacrée. Ici, j'aurais pu fréquenter << en adoration, de place en place, les lieux où la «< divine Présence daigna se montrer; j'aurais dit << à mes fils:-Sur cette montagne il m'apparut; << sous cet arbre il se rendit visible; parmi ces pins, j'entendis sa voix ; ici au bord de cette fontaine, << je m'entretins avec lui.

<< Ma reconnaissance aurait élevé plusieurs <«< autels de gazon, et j'aurais entassé les pierres «<lustrées du ruisseau, en souvenir ou mo

Or monument to ages; and thereon

Offer sweet-smelling gums, and fruits, and flowers.
In yonder nether world where shall I seek
His bright appearances, or footstep trace?
For though I fled him angry, yet, recall'd
To life prolong'd and promised race, I now
Gladly behold though but his utmost skirts
Of glory; and far off his steps adore.

To whom thus Michael with regard benign :—

Adam, thou know'st heaven his, and all the earth;
Not this rock only; his omnipresence fills
Land, sea, and air, and every kind that lives,
Fomented by his virtual power and warm'd:
All the earth he gave thee to possess and rule,
No despicable gift; surmise not then
His presence to these narrow bounds confined
Of Paradise, or Eden: this had been

Perhaps thy capital seat, from whence had spread
All generations; and had hither come

From all the ends of the earth, to celebrate
And reverence thee, their great progenitor.

But this pre-eminence thou hast lost, brought down

«<nument pour les âges: sur ces autels j'au<< rais offert les suaves odeurs des gommes dou«< cement parfumées, des fruits et des fleurs. << Dans le monde ici-bas, au-dessous, où chercherai-je ses brillantes apparitions et les vestiges de ses pieds? Car bien que je fuis sa colère, cependant rappelé à la vie prolongée et «< une postérité m'étant promise, à présent je «< contemple avec joie l'extrémité des bords de « sa gloire, et j'adore de loin ses pas, »

[ocr errors]
[ocr errors]

«

[ocr errors]

Michel, avec des regards pleins de bénignité:

<< Adam, tu le sais, le ciel et toute la terre sont << à Dieu, et non pas ce roc seulement : son omniprésence remplit la terre, la mer, l'air et toutes << les choses qui vivent fomentées et échauffées par << son pouvoir virtuel. Il t'a donné toute la terre « pour la posséder et la gouverner; présent non méprisable! N'imagine donc pas que sa pré<< sence soit confinée dans les bornes étroites de «< ce Paradis ou d'Eden. Eden aurait peut-être «< été ton siége principal, d'où toutes les géné<< rations se seraient répandues, et où elles seraient << revenues de toutes les extrémités de la terre, « pour te célébrer et te révérer toi, leur grand « auteur. Mais cette prééminence tu l'as perdue,

« PreviousContinue »