Page images
PDF
EPUB

être la continuation et le complément de été donnée par Mouradja-d'Ohsson.* - observe d'abord dans une courté préface, table des matières : « Que depuis quelque docteur Ahmed-Effendi avait, conforméx ordres de son éminence le mufti Dourriréuni les divers Fetvas, tant de ce chef de ne de ses prédécesseurs, et composé le re

[ocr errors]

la نتيجة الفتاوى titulé Netidjet - ul-Fetavi

dans

ce ou le Résumé des Fetvas, livre estimé rché des Eulémas; que cependant, bien que age, récemment composé et généralement renfermât tous les points de la théologie. jurisprudence (1), il était arrivé que, ers exemplaires transcrits pour être mis en nonobstant la recommandation qui avait été Ecrire avec ordre et conformément à l'origi= citations qui viennent à l'appui des Fetvas; re n'avait pas été observé ; de là était résulté es lecteurs), une sorte d'embarras toutes les

فن فقه شریف

sentences, et place c

son Fetva, à composer cet ou au plan, et en préférant toujours cations, l'autorité la plus respec

ues dans l'ouvrage de Kédoussi à un petit nombre d'exceptions es six codes, dont se compose la ne; c'est-à-dire, des codes reliitaire, civil, judiciaire et pénal. divisé en quarante-cinq livres res se subdivise en un grand qui contiennent des questions ns les plus ordinaires de la loi, x incidens qui résultent chaque Les questions sont toujours pos dans la même langue par une t le plus souvent par un seul mot

Ces sentences sont ensuite apons en arabe tirées du Dourer,

eils de Fetvas, et autres livres

J

luction des deux Fetvas suivans, ême, achèverönt d'éclaircir cette

[blocks in formation]

I

ا اشترى ارضا فوضع

а ла

cultivées. On demande si Zeid, lorsqu'il li le produit de ces terres, se trouvant 'en acquitter la contribution ou la dîme, nu par là raïa, et si on doit lui appliquer qui concernent cette classe de sujets? RéOn le doit..»

زید حربی دار خریدن آمائله دار اسلامه چقـ خراجیه دن یا خود اراضی عشریه دن بر مقدار وزراعت ایدوب محمود حاصل اولمغله اوزرینه یا عشر لازم اولسه زید ذمّی اولمش اولوب اوزرنيه ذمت اجزا اولنورمى * الجواب * اولنور

entence est confirmée par la citation arabe le Mehemmed-Salih, qui porte : « Que l'édevient également raïa lorsqu'il achète une et qu'on en impose sur lui le kharadj..... Et dique, d'après le Dourer et ses commenqu'il ne devient pas raïa par le seul achat erre soumise au kharadj. »

صالح * وكذا يصير ذمينا اذا اشترى ار محمد صالح

bre d'étrangers, passés de pays erres de l'Islamisme, ont pris à champs soumis au kharadj. Ou rangers, qui ont ensemencé ces ayé le loyer aux propriétaires, se: Ils ne le sont pas ; mais on e cultiver. »

p

ger séjourne dans le » pour se livrer à la cult » à la culture sans un sé dence habituelle en » à l'étranger. »

دخل دار الإسلام بامان فزرعها فحراج الارض ني لان الحراج باز

براج

عليه * الخراج

أهل حربدن بر طائفه آمانله دار خراجیه دن اولان بر قاچ تارلالر فان زرعها

استاجرها منه لم يكن ذ منه الخراج * و لكن يزرع لان الاشتغال بر والى في دار الاسلام *

وزراعت و اجرتلرینی اصحابنه ادل ذمی اولورلرمى * الجواب * اولمات

اولنورلر

confirmée par deux citations en d-Salih, qui portent : 1° « Que si sous la foi du sauf-conduit dans. isme, loue une terre soumise au cultive, l'impôt territorial doit le propriétaire et nullement par - l'imposition correspond au bééfice appartient au propriétaire;

doit être à sa charge. 2° Que si nce le terrain, et qu'il paie le

Comme ce serait ou ticle, que de donner des matières qui se t doussi, nous avons d sommaire l'exposé su pour donner une idée nues dans l'ouvrage.

» loyer au propriétaire, il ne deviendra pas raia par » ce motif, attendu que personnellement il n'est » soumis à l'impôt.

» Cependant l'imam ne doit

pas tolérer

pas

que l'étran »ger séjourne dans le pays musulman assez long-tems pour se livrer à la culture; car on ne peut se livrer » à la culture sans un séjour prolongé, et toute rési>>dence habituelle en pays musulman est interdite » à l'étranger. »

محمد صالح * ولوان حربيا دخل دار الاسلام بامان اراضى الخراج فزرعها فحراج الارض فاستاجر ارضا من على صاحبها فليس على الزارع شي لان الحراج بازاء النفع و المنفعة لربّ الارض فالخراج عليه * فان زرعها الحربى وادى اجرها الى الذي استاجرها منه لم يكن الحربى ذمّيا بالزراعة لانه لم يوخذ منه الخراج * و لكن الامام لا يدعه في دار الاسلام حتى يزرع لان الاشتغال بر زراعة مكث والحربي يمنع من التوالي في دار الاسلام *

Comme ce serait outre-passer les bornes de cet article, que de donner la traduction entière de la table des matières qui se trouve en tête du livre de Kédoussi, nous avons cru devoir réduire à un simple sommaire l'exposé suivant de cette table qui suffira pour donner une idée générale des substances contenues dans l'ouvrage.

« PreviousContinue »