Page images
PDF
EPUB

standing; being (bhāva) indicates continuity only and is hence only a genus. The universals of substance, quality and action may be both genus and species, but visesa as constituting the ultimate differences (of atoms) exists (independent of any percipient). In connection with this he says that the ultimate genus is being (sattā) in virtue of which things appear as existent; all other genera may only relatively be regarded as relative genera or species. Being must be regarded as a separate category, since it is different from dravya, guna and karma, and yet exists in them, and has no genus or species. It gives us the notion that something is and must be regarded as a category existing as one identical entity in all dravya, guna, and karma, for in its universal nature as being it has no special characteristics in the different objects in which it inheres. The specific universals of thingness (dravyatva), qualitiness (guṇatva) or actionness (karmatva) are also categories which are separate from universal being (bhava or satta) for they also have no separate genus or species and yet may be distinguished from one another, but bhāva or being was the same in all.

In the first chapter of the second book Kaṇāda deals with substances. Earth possesses colour, taste, smell, and touch; water, colour, taste, touch, liquidity, and smoothness (snigdha); fire, colour and touch; air, touch; but none of these qualities can be found in ether (ākāśa). Liquidity is a special quality of water because butter, lac, wax, lead, iron, silver, gold, become liquids only when they are heated, while water is naturally liquid itself1. Though air cannot be seen, yet its existence can be inferred by touch, just as the existence of the genus of cows may be inferred from the characteristics of horns, tails, etc. Since this thing inferred from touch possesses motion and quality, and does not itself inhere in any other substance, it is a substance (dravya) and is eternal. The inference of air is of the type of inference of imperceptible things from certain known characteristics called sāmānyato dṛṣṭa. The name of air "pāyu" is derived from the scriptures. The existence of others different from us has (asmadvisiṣṭānām) to be admitted for accounting for the

[ocr errors]

1 It should be noted that mercury is not mentioned. This is important for mercury was known at a time later than Caraka.

2 Substance is that which possesses quality and action. It should be noted that the word "adravyatvena" in II. i. 13 has been interpreted by me as "adravyavattvena.”

giving of names to things (samjñākarma). Because we find that the giving of names is already in usage (and not invented by us)'. On account of the fact that movements rest only in one thing, the phenomenon that a thing can enter into any unoccupied space, would not lead us to infer the existence of ākāśa (ether). Ākāśa has to be admitted as the hypothetical substance in which the quality of sound inheres, because, since sound (a quality) is not the characteristic of things which can be touched, there must be some substance of which it is a quality. And this substance is ākāśa. It is a substance and eternal like air. As being is one so ākāśa is one2.

In the second chapter of the second book Kaṇāda tries to prove that smell is a special characteristic of earth, heat of fire, and coldness of water. Time is defined as that which gives the notion of youth in the young, simultaneity, and quickness. It is one like being. Time is the cause of all non-eternal things, because the notion of time is absent in eternal things. Space supplies the notion that this is so far away from this or so much nearer to this. Like being it is one. One space appears to have diverse inter-space relations in connection with the motion of the sun. As a preliminary to discussing the problem whether sound is eternal or not, he discusses the notion of doubt, which arises. when a thing is seen in a general way, but the particular features coming under it are not seen, either when these are only remembered, or when some such attribute is seen which resembles some other attribute seen before, or when a thing is seen in one way but appears in another, or when what is seen is not definitely grasped, whether rightly seen or not. He then discusses the question whether sound is eternal or non-eternal and gives his reasons to show that it is non-eternal, but concludes the discussion with a number of other reasons proving that it is eternal.

The first chapter of the third book is entirely devoted to the inference of the existence of soul from the fact that there must be some substance in which knowledge produced by the contact of the senses and their object inheres.

The knowledge of sense-objects (indriyārtha) is the reason by 1 I have differed from Upaskāra in interpreting "samjñākarma” in II. i. 18, 19 as a genitive compound while Upaskāra makes it a dvandva compound. Upaskāra's interpretation seems to be far-fetched. He wants to twist it into an argument for the existence of God.

2 This interpretation is according to Sankara Miśra's Upaskāra.

which we can infer the existence of something different from the senses and the objects which appear in connection with them. The types of inferences referred to are (1) inference of non-existence of some things from the existence of some things, (2) of the existence of some things from the non-existence of some things, (3) of the existence of some things from the existence of others. In all these cases inference is possible only when the two are known to be connected with each other (prasiddhipūrvakatvāt apadeśasya)1. When such a connection does not exist or is doubtful, we have anapadeśa (fallacious middle) and sandigdha (doubtful middle); thus, it is a horse because it has a horn, or it is a cow because it has a horn are examples of fallacious reason. The inference of soul from the cognition produced by the contact of soul, senses and objects is not fallacious in the above way. The inference of the existence of the soul in others may be made in a similar way in which the existence of one's own soul is inferred2, i.e. by virtue of the existence of movement and cessation of movement. In the second chapter it is said that the fact that there is cognition only when there is contact between the self, the senses and the objects proves that there is manas (mind), and this manas is a substance and eternal, and this can be proved because there is no simultaneity of production of efforts and various kinds of cognition; it may also be inferred that this manas is one (with each person).

The soul may be inferred from inhalation, exhalation, twinkling of the eye, life, the movement of the mind, the sense-affections pleasure, pain, will, antipathy, and effort. That it is a substance and eternal can be proved after the manner of vāyu. An objector is supposed to say that since when I see a man I do not see his soul; the inference of the soul is of the type of sāmānyatodɣsta inference, i.e., from the perceived signs of pleasure, pain, cognition to infer an unknown entity to which they belong, but that this was the self could not be affirmed. So the existence of soul has to be admitted on the strength of the scriptures. But the Vaiseṣika reply is that since there is nothing else but self to which the expression "I" may be applied, there is no need of falling back on the scriptures for the existence of the soul. But

1 In connection with this there is a short reference to the methods of fallacy in which Gautama's terminology does not appear. There is no generalised statement, but specific types of inference are only pointed out as the basis.

2 The forms of inference used show that Kaṇāda was probably not aware of Gautama's terminology.

then it is said that if the self is directly perceived in such experiences as "I am Yajñadatta" or "I am Devadatta," what is the good of turning to inference? The reply to this is that inference lending its aid to the same existence only strengthens the conviction. When we say that Devadatta goes or Yajñadatta goes, there comes the doubt whether by Devadatta or Yajñadatta the body alone is meant; but the doubt is removed when we think that the notion of "I" refers to the self and not to anything else. As there is no difference regarding the production of pleasure, pain, and cognition, the soul is one in all. But yet it is many by special limitations as individuals and this is also proved on the strength of the scriptures1.

In the first chapter of the fourth book it is said that that which is existent, but yet has no cause, should be considered eternal (nitya). It can be inferred by its effect, for the effect can only take place because of the cause. When we speak of anything as non-eternal, it is only a negation of the eternal, so that also proves that there is something eternal. The non-eternal is ignorance (avidyā). Colour is visible in a thing which is great (mahat) and compounded. Air (vāyu) is not perceived to have colour, though it is great and made up of parts, because it has not the actuality of colour (rūpasamskāra-i.e. in air there is only colour in its unmanifested form) in it. Colour is thus visible only when there is colour with special qualifications and conditions3. In this way the cognition of taste, smell, and touch is also explained. Number, measure, separateness, contact, and disjoining, the quality of belonging to a higher or lower class, action, all these as they abide in things possessing colour are visible to the eye. The number etc. of those which have no colour are not perceived by the eye. But the notion of being and also of genus of quality (gunatva)

1 I have differed here from the meaning given in Upaskāra. I think the three sūtras “Sukhaduḥkhajñānaniṣpattyaviśeṣādekātmyam,” “vyavasthāto nānā,” and “śastrasāmarthyāt ca" originally meant that the self was one, though for the sake of many limitations, and also because of the need of the performance of acts enjoined by the scriptures, they are regarded as many.

* I have differed here also in my meaning from the Upaskāra, which regards this sūtra "avidya" to mean that we do not know of any reasons which lead to the noneternality of the atoms.

3 This is what is meant in the later distinctions of udbhūtarūpavattva and anudbhūtarūpavattva. The word samıskāra in Vaiśeṣika has many senses. It means inertia, elasticity, collection (samavāya), production (udbhava) and not being overcome (anabhibhava). For the last three senses see Upaskāra IV. i. 7.

are perceived by all the senses (just as colour, taste, smell, touch, and sound are perceived by one sense, cognition, pleasure, pain, etc. by the manas and number etc. by the visual and the tactile sense)'.

In the second chapter of the fourth book it is said that the earth, etc. exist in three forms, body, sense, and objects. There cannot be any compounding of the five elements or even of the three, but the atoms of different elements may combine when one of them acts as the central radicle (upaṣṭambhaka). Bodies are of two kinds, those produced from ovaries and those which are otherwise produced by the combination of the atoms in accordance with special kinds of dharma. All combinations of atoms are due to special kinds of dharmas. Such super-mundane bodies are to be admitted for explaining the fact that things must have been given names by beings having such super-mundane bodies, and also on account of the authority of the Vedas.

In the first chapter of the fifth book action (karma) is discussed. Taking the example of threshing the corn, it is said that the movement of the hand is due to its contact with the soul in a state of effort, and the movement of the flail is due to its contact with the hand. But in the case of the uprising of the flail in the threshing pot due to impact the movement is not due to contact with the hands, and so the uplifting of the hand in touch with the flail is not due to its contact with the soul; for it is due to the impact of the flail. On account of heaviness (gurutva) the flail will fall when not held by the hand. Things may have an upward or side motion by specially directed motions (nodanaviśeşa) which are generated by special kinds of efforts. Even without effort the body may move during sleep. The movement of needles towards magnets is due to an unknown cause (adṛṣṭakāraṇaka). The arrow first acquires motion by specially directed movement, and then on account of its inertia (vegasamskāra) keeps on moving and when that ceases it falls down through heaviness.

The second chapter abounds with extremely crude explana1 This portion has been taken from the Upaskāra of Śankara Miśra on the Vaiseşika sūtras of Kaṇāda. It must be noted here that the notion of number according to Vaiseṣika is due to mental relativity or oscillation (apekṣābuddhijanya). But this mental relativity can only start when the thing having number is either seen or touched; and it is in this sense that notion of number is said to depend on the visual or the tactual

sense.

« PreviousContinue »