Page images
PDF
EPUB

translucent as it were by its own translucence, removes the ajñāna which was veiling the external self-luminous cit and reveals the object phenomena by the very union of the cit as reflected through it and the cit as underlying the object phenomena. The pratyakṣa-pramā or right knowledge by perception is the cit, the pure consciousness, reflected through the vṛtti and identical with the cit as the background of the object phenomena revealed by it. From the relative point of view we may thus distinguish three consciousnesses: (1) consciousness as the background of objective phenomena, (2) consciousness as the background of the jiva or pramātā, the individual, (3) consciousness reflected in the vṛtti of the antaḥkaraṇa; when these three unite perception is effected.

Pramā or right knowledge means in Vedānta the acquirement of such new knowledge as has not been contradicted by experience (abadhita). There is thus no absolute definition of truth. A knowledge acquired can be said to be true only so long as it is not contradicted. Thus the world appearance though it is very true now, may be rendered false, when this is contradicted by right knowledge of Brahman as the one reality. Thus the knowledge of the world appearance is true now, but not true absolutely. The only absolute truth is the pure consciousness which is never contradicted in any experience at any time. The truth of our world-knowledge is thus to be tested by finding out whether it will be contradicted at any stage of world experience or not. That which is not contradicted by later experience is to be regarded as true, for all world knowledge as a whole will be contradicted when Brahma-knowledge is realized.

The inner experiences of pleasure and pain also are generated by a false identification of antaḥkarana transformations as pleasure or pain with the self, by virtue of which are generated the perceptions, "I am happy," or "I am sorry." In continuous perception of anything for a certain time as an object or as pleasure, etc. the mental state or vṛtti is said to last in the same way all the while so long as any other new form is not taken up by the antaḥkaraṇa for the acquirement of any new knowledge. In such cases when I infer that there is fire on the hill that I see, the hill is an object of perception, for the antaḥkarana vrtti is one with it, but that there is fire in it is a matter of inference, for the antahkarana vrtti cannot be in touch with the fire; so in the same experience there may be two modes of

mental modification, as perception in seeing the hill, and as inference in inferring the fire in the hill. In cases of acquired perception, as when on seeing sandal wood I think that it is odoriferous sandal wood, it is pure perception so far as the sandal wood is concerned, it is inference or memory so far as I assert it to be odoriferous. Vedānta does not admit the existence of the relation called samavāya (inherence) or jāti (class notion); and so does not distinguish perception as a class as distinct from the other class called inference, and holds that both perception and inference are but different modes of the transformations of the antaḥkaraṇa reflecting the cit in the corresponding vṛttis. The perception is thus nothing but the cit manifestation in the antaḥkarana vṛtti transformed into the form of an object with which it is in contact. Perception in its objective aspect is the identity of the cit underlying the object with the subject, and perception in the subjective aspect is regarded as the identity of the subjective cit with the objective cit. This identity of course means that through the vṛtti the same reality subsisting in the object and the subject is realized, whereas in inference the thing to be inferred, being away from contact with antaḥkaraṇa, has apparently a different reality from that manifested in the states of consciousness. Thus perception is regarded as the mental state representing the same identical reality in the object and the subject by antaḥkarana contact, and it is held that the knowledge produced by words (e.g. this is the same Devadatta) referring identically to the same thing which is seen (e.g. when I see Devadatta before me another man says this is Devadatta, and the knowledge produced by "this is Devadatta” though a verbal (śābda) knowledge is to be regarded as perception, for the antaḥkaraṇa vṛtti is the same) is to be regarded as perception or pratyakṣa. The content of these words (this is Devadatta) being the same as the perception, and there being no new relationing knowledge as represented in the proposition "this is Devadatta" involving the unity of two terms "this" and "Devadatta" with a copula, but only the indication of one whole as Devadatta under visual perception already experienced, the knowledge proceeding from "this is Devadatta" is regarded as an example of nirvikalpa knowledge. So on the occasion of the rise of Brahma-consciousness when the preceptor instructs "thou art Brahman" the knowledge proceeding from the sentence is not savikalpa, for

[CH. though grammatically there are two ideas and a copula, yet from the point of view of intrinsic significance (tatparya) one identical reality only is indicated. Vedānta does not distinguish nirvikalpa and savikalpa in visual perception, but only in śābda perception as in cases referred to above. In all such cases the condition for nirvikalpa is that the notion conveyed by the sentence should be one whole or one identical reality, whereas in savikalpa perception we have a combination of different ideas as in the sentence, "the king's man is coming” (rājapuruṣa agacchati). Here no identical reality is signified, but what is signified is the combination of two or three different concepts1.

It is not out of place to mention in this connection that Vedanta admits all the six pramāņas of Kumārila and considers like Mimāmsā that all knowledge is self-valid (svataḥpramāṇa). But pramā has not the same meaning in Vedānta as in Mīmāmsā. There as we remember pramā meant the knowledge which goaded one to practical action and as such all knowledge was prama, until practical experience showed the course of action in accordance with which it was found to be contradicted. In Vedānta however there is no reference to action, but prama means only uncontradicted cognition. To the definition of self-validity as given by Mīmāmsā Vedānta adds another objective qualification, that such knowledge can have svataḥprāmāṇya as is not vitiated by the presence of any doșa (cause of error, such as defect of senses or the like). Vedānta of course does not think like Nyaya that positive conditions (e.g. correspondence, etc.) are necessary for the validity of knowledge, nor does it divest knowledge of all qualifications like the Mīmāmsists, for whom all knowledge is self-valid as such. It adopts a middle course and holds that absence of doșa is a necessary condition for the self-validity of knowledge. It is clear that this is a compromise, for whenever an external condition has to be admitted, the knowledge cannot be regarded as self-valid, but Vedanta says that as it requires only a negative condition for the absence of doșa, the objection does not apply to it, and it holds that if it depended on the presence of any positive condition for proving the validity of knowledge like the Nyāya, then only its theory of self-validity would have been damaged. But since it wants only a negative condition, no blame can be 1 See Vedāntaparibhāṣā and Śikhāmaņi.

attributed to its theory of self-validity. Vedānta was bound to follow this slippery middle course, for it could not say that the pure cit reflected in consciousness could require anything else for establishing its validity, nor could it say that all phenomenal forms of knowledge were also all valid, for then the worldappearance would come to be valid; so it held that knowledge could be regarded as valid only when there was no doṣa present; thus from the absolute point of view all world-knowledge was false and had no validity, because there was the avidyā-doṣa, and in the ordinary sphere also that knowledge was valid in which there was no doșa. Validity (prāmāṇya) with Mīmāmsā meant the capacity that knowledge has to goad us to practical action in accordance with it, but with Vedānta it meant correctness to facts and want of contradiction. The absence of doșa being guaranteed there is nothing which can vitiate the correctness of knowledge'.

Vedānta Theory of Illusion.

We have already seen that the Mīmāmsists had asserted that all knowledge was true simply because it was knowledge (yathārthaḥ sarve vivādaspadībhūtāḥ pratyayāḥ pratyayatvāt). Even illusions were explained by them as being non-perception of the distinction between the thing perceived (e.g. the conch-shell), and the thing remembered (e.g. silver). But Vedānta objects to this, and asks how there can be non-distinction between a thing which is clearly perceived and a thing which is remembered? If it is said that it is merely a non-perception of the non-association (i.e. non-perception of the fact that this is not connected with silver), then also it cannot be, for then it is on either side mere negation, and negation with Mīmāmsā is nothing but the bare presence of the locus of negation (e.g. negation of jug on the ground is nothing but the bare presence of the ground), or in other words non-perception of the non-association of "silver" and "this" means barely and merely the "silver" and "this." Even admitting for argument's sake that the distinction between two things or two ideas is not perceived, yet merely from such a negative aspect no one could be tempted to move forward to action (such as stooping down to pick up a piece of illusory silver). It is positive 1 See Vedantaparibhāṣā, Šikhāmaṇi, Maniprabhā and Citsukha on svataḥprā

māṇya.

conviction or perception that can lead a man to actual practical movement. If again it is said that it is the general and imperfect perception of a thing (which has not been properly differentiated and comprehended) before me, which by the memory of silver appears to be like true silver before me and this generates the movement for picking it up, then this also is objectionable. For the appearance of the similarity with real silver cannot lead us to behave with the thing before me as if it were real silver. Thus I may perceive that gavaya (wild ox) is similar to cow, but despite this similarity I am not tempted to behave with the gavaya as if it were a cow. Thus in whatever way the Mīmāmsā position may be defined it fails'. Vedānta thinks that the illusion is not merely subjective, but that there is actually a phenomenon of illusion as there are phenomena of actual external objects; the difference in the two cases consists in this, that the illusion is generated by the doṣa or defect of the senses etc., whereas the phenomena of external objects are not due to such specific dosas. The process of illusory perception in Vedanta may be described thus. First by the contact of the senses vitiated by dosas a mental state as "thisness" with reference to the thing before me is generated; then in the thing as "this" and in the mental state of the form of that "this" the cit is reflected. Then the avidya (nescience) associated with the cit is disturbed by the presence of the dosa, and this disturbance along with the impression of silver remembered through similarity is transformed into the appearance of silver. There is thus an objective illusory silver appearance, as well as a similar transformation of the mental state generated by its contact with the illusory silver. These two transformations, the silver state of the mind and external phenomenal illusory silver state, are manifested by the perceiving consciousness (sākṣicaitanya). There are thus here two phenomenal transformations, one in the avidyā states forming the illusory objective silver phenomenon, and another in the antaḥkaraṇa-vṛtti or mind state. But in spite of there being two distinct and separate phenomena, their object being the same as the "this" in perception, we have one knowledge of illusion. The special feature of this theory of illusion is that an indefinable (anirvacaniya-khyāti) illusory silver is created in every case where an illusory perception of silver occurs. There are three orders of reality in Vedānta, namely the

1 See Vivarana-prameya-samgraha and Nyāyamakaranda on akhyāti refutation.

« PreviousContinue »