Page images
PDF
EPUB

PAGE 71.

1. 10.

1. 17.

vous la querellez de ce que, 'you scold her because'.
See p. 70, 1. 19.

1. 36. abuser, 'to deceive', 'impose upon'; also 'to abuse' but not in the sense of insulting, calling names.

[blocks in formation]

1. 3. ne faites pas semblant de rien, 'do not seem to know anything'; pas is here redundant since rien which follows defines the negation. c'est pour lui faire accroire, it is to deceive her'; en faire accroire with dat. of person is the more common expression.

1. 20.

1. 35. je l'irai dire à Rome. This has become a proverbial expression='I'll eat my hat'.

The Act ends with a Ballet; the words of which are partly French and partly Spanish; these will be found in the Appendix (B).

GRAMMATICAL INDEX.

à, with Inf. denoting fitness,
aptness, tendency, etc.; p. 42, l. 1
active voice in Fr. for passive in
Eng.; p. 19, 1. 39

active voice as a complement of
faire, voir, laisser; p. 4, 1. 20
article omitted after tous before
deux, trois, quatre; p. 2, 1. 27
article used for Eng. poss. adj.;
P. 37, 1. 32

autre, used to emphasise the per-
sonal pron. ; p. 14, 1. 15
avant de, avant que de, with inf. ;
avant que with subjunctive; p.
32, 1. 2

avoir beau, to be in vain that;
p. 51, 1. 29

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

dative after verbs of asking,
taking from, etc.; p. 66, 1. 33
of conj. pron. instead of
disj. with a preposition; p. 32,
1. 27

de for, with remercier, merci;
P. 25, 1. 36

instead of partitive article;
p. 8, 1. 31

for par after verbs expressing
state more than action; p. 8,
1. 16

depuis, with pres. tense, for Eng.
past compound tense; p. 47,
1. 32

donner, intransitive; p. 8, 1. 8
dont, duquel, de qui; p. 3, 1. 22
dont, whereof, Lat. de unde; p. 7,

1. II

en, pers. pron. used as complement
of object when it is a numeral,
an adv., or a pron. of quantity;
p. 5, 1. 29

with def. article used for
poss. adj. when the antecedent
is the name of a thing; p. 67, 1. II
être, used for aller in the perfect
and past indef.; p. 61, 1. 17

faire, followed by inf. with dat.
of person; p. 2, 1. 19
followed by le, la; p. 49, 1. 24

[blocks in formation]

galant,

un galant homme=a
gentleman; un homme galant
a ladies' man; p. 21, l. 17
gens, adj. before gens is fem., after
mas.; p. 14, 1. 23
grand', in grand' mère, grand'-
messe, etc.; p. 49, l. 20

honnête poli; p. 30, 1. 2

il, omitted in impersonal expres-
sions used interrogatively; p. 38,
1. 13

used for ce, p. 2, 1. 24
infinitive, depending on faire,
voir, laisser, entendre; if it has
a direct object, that of these
verbs is changed into a dative;
p. 2, 1. 19

active for Inf. or Past parti-
ciple passive; p. 4, 1. 20
inversion of verb and subject in
dependent clauses in order to
balance better the whole sen-
tence, especially when the
subject is long; p. 7, 1. 39

-

of verb and subject in optative,
concessive, and conditional
clauses (verb in subjunctive);
due to the influence of the
German-speaking Franks and
Burgundians on early French;
p. 9, 1. 29; p. 30, 1. 5

the personal pron. object of
an inf. placed before the verb
that precedes the inf. ; p. 2, l. 22

pron. object used before the
verb instead of after the verb
in the case of a second impera-
tive; p. 2, 1. II

predicate before subject and
the latter emphasised by que

(if an inf. by que de); p. 2,

1. 28

le, referring to an adj. or a
sentence is translated by 'so',
'that'; p. 30, 1. 23

manquer de,—à; etc. p. 9, 1. 28;
p. 22, 1. 35

ne, the real negative; pas, plus,
rien, etc. defining the kind of
negative idea; p. 6, 1. 8

after a comparative; p. 2, 1. 33
corresponding to Lat. ne,
quin, quominus; p. 4, 1. 26;
P. 52, l. II

without pas in a dependent
clause that begins with the conj.
que or the relative qui and dont,
if the principal clause is nega-
tive; p. 39, I. 6

without pas after si, also after
que used for pourquoi; p. 20,
Î. 26; p. 28,

12

without pas with the verbs
pouvoir, savoir, oser, bouger,
cesser; p. 6, 1. 8

-

without pas after il, j, a,
depuis, que; p. 38, 1. 3

negative expletives used without
ne when there is no verb ex-
pressed; p. 13, 1. 16

[blocks in formation]

oui, past partic. of ouïr; p. 29,
1. 39

personal pron. with def. article for

poss. adj.; p. 31, 1. 28
personne, fem.; but masc. in a
few locutions; p. 11, 1. 12
plaisant, obsolete in the sense of
'pleasing'; p. 14, 1. 23
pour, with inf. for parce que with
indicative; p. 7, 1. 8
pouvoir (se), to be possible; p. 5,
1. 31

predicate before the subject, and
the latter emphasised by que
(que de if an inf.); p. 2, 1. 28
pronoun before auxiliary instead of
before inf.; p. 2, 1. 22
pronoun conjunctive before the
verb for disjunctive with a prep.
after the verb; p. 32, l. 27; p.
37, 1. 32

quand, with conditional for si
with imperfect indicative; p.
63, 1.23

que! how! requires that the adj.

or adv. be placed after the verb,
p. 9, 1.6

que, conj. emphatic before the
logical subject; que de in the
case of an inf.; p. 2, 1. 28
que, used for other conjunctions;
p. 2, 1. II

que de combien de; p. 20, 1. 40;
P. 56, 1. 26

quoi que, whatever', not to be
confounded with quoique, al-
though'; p. 8, 1. i8

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

1. II

tant, used of time for jusqu'à ce
que; p. 57, 1. 15
tantôt, just now'; p. II,
tout, also bien, mal, and adv. of
quantity, often precede the verb
in the inf.; p. 25, 1. 38
toute, toutes, used adverbially; p.
3, 1. 19

voilà, construction of; p. II,
1. 5

y=thereto; used as a dat. pron.;
p. 3, 1. 20; p. 22, 1. 35

CAMBRIDGE: printed by c. J. CLAY, M.A. & SON, AT THE UNIVERSITY PRESS.

« PreviousContinue »