Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Summer.

Verano.

Autumn; fall.

Otoño.

Winter.

Invierno.

There will be an eclipse of the moon on Saturday. m. El Sábado habrá un eclipse de luna.

We ought to rest on Sunday.

m.El Domingo se debe descansar.

He died the twenty-seventh of January, 1787.
m. Murió el veinte y siete de Enero de 1787.
He was born the third of February.

m. Nació el tres de Febrero.

The spring begins on the twenty-first of March. " m. La primavera empieza el veinte y uno de Marzo. The month of April is commonly rainy in this country.

m. El mes de Abril es generalmente llovioso 'en este
pais.

The country looks very pleasant in the month of
May.

m. El campo ofrece una vista alegre en el mes de
Mayo.

They mow the meadows in June.

m. En Junio se cavan las praderías.
It is exceedingly hot in July.

m.

m.

En Julio el calor es excesivo.

The harvest is got in, in France, in the month of
August.

En Francia se hace la cosecha en el mes de Agosto.
The summer is over by the twenty-second of Sep-
tember.

m. El verano se acaba el veinte y dos de Septiembre. We had fine weather during the whole month of October.

m. Hemos tenido buen tiempo todo Octubre.

The river was frozen by the third of November. m. El tres de Noviembre el rio estaba helado.

We embarked on the seventeenth of December. m. Nos embarcamos el diez y siete de Diciembre.

In the spring the herbs and plants begin to shoot forth.

f. En la primavera las yerbas y plantas empiezan á

crecer.

The summer is the warmest season of the year. m.El verano es la estacion mas cálida del año. The autumn is the season for fruit.

m. El otoño es la estacion de frutas.

We have had a long and severe winter. m. Hemos tenido un largo y riguroso invierno. New-year's day. I paid no visits on new-year's day.

Año nuevo.

VOL. I.

m. No he hecho visita alguna el dia de año nuevo.

E

Happy new-year.

Feliz entrada de

año.

f.

How many lies are often included in these words, "a happy new-year to you!"

Quantas mentiras se profieren muchas veces quando se dice," deseo á vmd. feliz entrada de año!" New-year's gift. Aunt, what will you give me for my new-year's Christmas-box. gift? Aguinaldo or agui-Tia, qué me da vmd. de aguinaldo? . lando.

Twelfthday.

Dia de reyes.

Shrovetide.

m.

On twelfthday we had a fine entertainment, and
my sister was chosen queen.

m. Tuvimos el dia de reyes una funcion magnífica, y á
mi hermana tocó el ser reyna.
We spent Shrovetide sadly this

year.

Carnestolendas, or Las carnestoliendas han sido muy tristes este año. carnestoliendas. f p.

Ash-Wednesday. We heard a fine sermon on Ash-Wednesday.
Miércoles de ceni-Tuvimos un buen sermon de ceniza.

za.

Lent.

Quaresma.
Good-Friday.
Viérnes santo.

Easter.

[ocr errors][merged small][merged small]

fLos católicos no pueden comer carne la quaresma. Our Lord JESUS CHRIST died on Good-Friday. m.Nuestro Redentor JESUCHRISTO murió en Viérnes santo.

I shall set out as soon as Easter is over. Pasqua de resur- Partiré inmediatamente despues de Pasqua.

[blocks in formation]

Whitsuntide. I spent Whitsuntide holidays in the country.
Dia de Pentecostes. He pasado en el campo el dia de Pentecostes.

Dog-days.

Canicula.

Christmas.

Navidad.

Fast-day.

Dia de ayuno.

Fish-day.

m.

It is excessively hot during the dog-days.

f. Hace un calor excesivo en la canícula.
Our Lord was born on Christmas-day.

f.El Señor nació el dia de Navidad.

To-day is a fast-day.

m. Hoy es dia de ayuno.

Fridays and Saturdays are fish-days among the catholics.

Dia de abstinencia. Los Viernes y Sábados son dias de abstinencia para

Holiday.

Dia de fiesta, or
dia feriado.
Market-day.
Dia de mercado.

los católicos.

Too frequent holidays are hurtful to industry.

La freqüencia de dias de fiesta perjudica á la industria.

It was neither a fair nor a market-day.

No fué, ni un dia de fiesta ni un dia de mercado.

Man.

Hombre.
Woman.

Muger.
Child.

Niño.

Boy.

Muchacho.

Young fellow.

Jóven.

Bachelor.

CHAPTER XIII.

OF HUMAN BEINGS, &c.

He is a man of great merit. m. Es hombre de mucho mérito.

She is a very handsome woman. fEs una muger muy hermosa. This child is very well educated. m. Es un niño muy bien criado.

This boy is learning Spanish and English. m. Este muchacho aprende el Español y el Ingles. I have no bad opinion of that young fellow. m. No tengo mala opinion de ese jóven. [m. He is an old bachelor.

Mozo (or soltero). Es un mozo de alguna edad.

Girl.

Muchacha.
Old maid.

This little girl plays on the piano-forte wonderfully. f. Esta muchacha toca el forte superiormente.

An old maid is like a blasted tree in the midst of a barren heath.

Doncella de alguna Una doncella de alguna edad parece á un árbol marchito, or una planta marchita, en un campo arido. She is a romp.

edad.

Romp.

f.

Muchacha mal cri-Es una muchacha mal criada.

ada.

Maid.

Criada.
Young man.
Mozo.
Young woman.
Moza.
Brunette.

Morena.

Coquet.

Muger gitana.

Old man.

Viejo.

Old woman.
Vieja.

Shrew, vixen.

f.l

The maid has been out these two hours. f. Hay dos horas que la criada ha salido.

This young man is five feet eight inches high. m. Este mozo tiene cinco pies y ocho pulgadas. This young woman is to be married next week. f. Esta moza se casará la semana que viene.

Some like brunettes, and others fair women. f. Unos quieren á las morenas, y otros prefieren á las rubias.

It should seem as if coquets never expected to be married.

f. Parece que las mugeres gitanas se inquietan poco de

casarse.

I never saw an old man more agreeable.

m. Es el viejo mas amable que he visto (or que yo haya visto).

This old woman loves cards passionately.

fEsta vieja es apasionadísima á jugar á los naypes. They perform to-night the Taming of the Shrew. Muger rabiosa, en-Esta noche se representa la muger rabiosa, vuelta diablada, &c. f.

cuerda.

Giant, giantess. Giants ought to marry giantesses.

Gigante. m. y f Los gigantes deben casarse entre sí.

Dwarf, dwarfish. Dwarfe are commonly ill-shaped. This young lady appears dwarfish beside her.

Childhood.

Enano. m. enara. f. Los enanos son comunmente contrahechos. Esta señorita parece enana junto á ella. Childhood is the happiest time of life. f. La niñez es el tiempo mas feliz de la vida. He has spent his youth in foreign countries. f. Pasó su juventud en paises extrangeros.

Niñez.

Youth.

Juventud.

Virility.

Edad viril.

[blocks in formation]

Grandmother.

Abuelo.

Abuela.

Bisabuelo.

Grandson.

Nieto.

Virility is the state of full vigour in man.

f. El hombre no adquiere toda su fuerza, sino quando llega á la edad viril.

We should respect old age.

f. La vejez debe ser respetada.

He has too indulgent a father.

m. Su padre es demasiado indulgente.
He is the favourite child of his mother.
f. Es el hijo querido de su madre.

She is without relations and friends.

m p. No tiene parientes ni amigos.

This child has promising talents.

m. Este muchacho tiene excelentes disposiciones.
Has he not a son?

m. No tiene un hijo?

No, he has a daughter.

f. No, tiene una hija.

He cannot forget the loss of his only son.

m. No puede consolarse de la pérdida de su hijo único. His grandfather was a hundred years old when he

died.

m. Su abuelo murió á la edad de cien años.

His grandmother is still alive.

f. Su abuela vive todavía.

Great-grandfather. His great-grandfather died last year.

Brother.
Hermano.
Sister.

Hermana.

Eldest brother.

Hermano mayor.

Uncle.

Tio.

Aunt.

Tia.

Nephew.
Sobrino.

m. Su bisabuelo murió el año pasado.

He is the grandson of a very learned man. m. Es nisto de un hombre muy sabio.

His brother is a merchant in Jamaica. m. Su hermano es negociante en Jamaica. His sister is married to a sea-captain.

f. Su hermana se ha casado con un capitan de navío.
I knew his eldest brother formerly.

Hace algun tiempo que conocí á su hermano mayor.
What is become of your uncle?

m. Qué se ha hecho de su tio?

Did you receive any news from your aunt? f. Ha recibido vmd. noticias de su tia?

His nephew has inherited his whole estate. m. Su sobrino ha heredado todo su caudal.

Niece.

Sobrina.
Cousin.

Primo.
Cousin.
Prima.

First cousin.

He has given his niece ten thousand guineas as a

marriage portion.

f. Ha dado de dote á su sobrina diez mil guineas. I travelled in Europe with your cousin.

m. He viajado en Europa con su primo.

I danced with your charming cousin last evening. f. La noche pasada baylé con su linda prima.

My first cousin is reputed to be a very able physician.

Primo hermano. m. Mi primo hermano tiene reputacion de un médico muy hábil.

First cousin.

[ocr errors]

My first cousin has married a king's life-guards

man.

Prima hermana. f. Mi prima hermana se ha casado con un guardia de

Beau; lover.

corps.

Her beau appears to me like a whining lover. ·

Amante; enamora-Su amante parece un enamorado derretido.

do. Sweetheart.

Cortejo.

m.

A young man ought to choose a sweetheart that may do him credit.

m. Un jóven debe escoger un cortejo que le haga ho

nor.

Wedding clothes, Venus, in her wedding clothes, had less beauty than dress, apparel. my Eliza.

Vestido de boda. m. Venus, con su vestido de boda, no pareció tan hermosa como mi Eliza.

Betrothing.

Betrothing is not consecrated by the church in every sect of religion.

Esponsales. mp. La iglesia no consagra los esponsales en todas las

[blocks in formation]

Marido.

Wife.
Muger.

Father-in-law.
Padrastro.

sectas religiosas.

The bridegroom chose to be married by the bishop. m. El novio quiso que le casara el obispo.

The vermillion of modesty overspread the cheeks of the bride.

f. Los carrillos purpurados de la novia indicaban su pudor.

nup-Their nuptials gave rise to entertainments.

f. La boda ocasionó una fiesta.
Here is my daughter's spouse.

m. Este es el esposo de mi hija.
There is my son's spouse.

f. Esta es la esposa de mi hijo.

Her husband has been sick these six months. m.Hace seis meses que su marido está enfermo. His wife is as amiable as she is pretty.

f. Su muger es tan hermosa como amable.

This is my father-in-law, he married my mother. m. Este es mi padrastro; se ha casado con mi madre.

« PreviousContinue »