The king he cal'd her back again, "For thou," quoth he, "shalt be my wife, And honoured like the queene; As shortly shall be seene: Thou shalt go shift thee cleane. 60 65 70 And straight againe as pale as lead, She was in such amaze. At last she spake with trembling voyce, That you will take me for your choice, And my degree so base!" 80 And when the wedding day was come, The king commanded straight Upon the queene to waight. The proverb old is come to passe, He knowth not his estate. Here you may read Cophetua, The beggar for to wed: He that did lovers lookes disdaine, To do the same was glad and fain, In stories as we read. Disdaine no whit, O lady deere, And thus they lead a quiet life During their princely raigne, And in a tombe were buried both, 85 30 95 100 105 110 As writers shew us plaine. The lords they tooke it grievously, The ladies tooke it heavily, The commons cryed pittiously, Their death to them was pain. 115 120 THE SPANISH LADY'S LOVE. FROM The Garland of Good-Will, as reprinted by the Percy Society, xxx. 125. Other copies, slightly different, in A Collection of Old Ballads, ii. 191, and in Percy's Reliques, ii. 246. Percy conjectures that this ballad "took its rise from one of those descents made on the Spanish coasts in the time of Queen Elizabeth." The weight of tradition is decidedly, perhaps entirely, in favor of the hero's having been one of Essex's comrades in the Cadiz expedition, but which of his gallant captains achieved the double conquest of the Spanish Lady is by no means satisfactorily determined. Among the candidates put forth are Sir Richard Levison of Trentham, Staffordshire, Sir John Popham of Littlecot, Wilts, Sir Urias Legh of Adlington, Cheshire, and Sir John Bolle of Thorpe Hall, Lincolnshire. The right of the last to this distinction has been recently warmly contended for, and, as is usual in similar cases, strong circumstantial evidence is urged in his favor. The reader will judge for himself of its probable authenticity. "On Sir John Bolle's departure from Cadiz," it is said, "the Spanish Lady sent as presents to his wife a profusion of jewels and other valuables, among which was her portrait drawn in green; plate, money, and other treasures." Some of these articles are maintained to be still in possession of the family, and also a portrait of Sir John, drawn in 1596, at the age of thirty-six, in which he wears the gold chain given him by his enamored prisoner. See The Times newspaper of April 30 and May 1, 1846, (the latter article cited in Notes and Queries, ix. 573,) and the Quarterly Review, Sept. 1846, Art. III. The literary merits of the ballad are also considered in the Edinburgh Review, of April, 1846. Shenstone has essayed in his Moral Tale of Love and Honour to bring out "the Spanish Ladye and her Knight in less grovelling accents than the simple guise of ancient record," while Wordsworth, in a more reverential spirit, has taken this noble old romance as the model of his Armenian Lady's Love. WILL you hear a Spanish lady, How she woo'd an English man? Garments gay as rich as may be, Decked with jewels, had she on ; Of a comely countenance and grace was she, As his prisoner there he kept her, In his hands her life did lie; Cupid's bands did tie her faster, By the liking of an eye; In his courteous company was all her joy, |