Les sources françaises de Goldsmith

Front Cover
É. Champion, 1924 - Comparative literature - 233 pages

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 113 - Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il ya des hommes, et qui pensent.
Page 139 - HERE lies poor Ned Purdon, from misery freed, Who long was a bookseller's hack; He led such a damnable life in this world— I don't think he'll wish to come back.
Page 192 - ... domine sur cent jardins, ce même lac qui présente un vaste miroir au bout de ces jardins, les campagnes de la Savoie...
Page 109 - Je trouve les caprices de la mode, chez les Français, étonnants. Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été ; ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver ; mais surtout on ne saurait croire combien il en coûte à un mari pour mettre sa femme à la mode.
Page 177 - Goldsmith's abridgement is better than that of Lucius Florus or Eutropius ; and I will venture to say that if you compare him with Vertot, in the same places of the Roman History, you will find that he excels Vertot. Sir, he has the art of compiling and of saying everything he has to say in a pleasing manner. He is now writing a Natural History, and will make it as entertaining as a Persian Tale.
Page 121 - Si le rétablissement des sciences et des arts a contribué à épurer les mœurs.] Traduit en russe par Paul Potemkine, 1768.
Page 160 - Quoi! vous m'épouserez malgré ce que vous êtes, malgré la colère d'un père, malgré votre fortune? DORANTE. — Mon père me pardonnera dès qu'il vous aura vue; ma fortune nous suffit à tous deux , et le mérite vaut bien la naissance.
Page 137 - Aucune fois des chiens il suit les voix confuses, Et voit enfin le lièvre, après toutes ses ruses, Du lieu de sa naissance en faire son tombeau.
Page 96 - Tous les pays me sont égaux, pourvu que j'y jouisse en liberté de la clarté des cieux, et que je puisse entretenir convenablement mon individu jusqu'à la fin de son terme.
Page 109 - Le fils méconnaît le portrait de sa mère , tant l'habit avec lequel elle est peinte lui paraît étranger : il s'imagine que c'est quelque Américaine qui y est représentée , ou que le peintre a voulu exprimer quelqu'une de ses fantaisies. Quelquefois les coiffures montent insensiblement , et une révolution les fait descendre tout à coup.

Bibliographic information