I am sorry, I must never trust thee more, But count the world a stranger for thy sake. The private wound is deepest : O time, most curst! 'Mongst all foes, that a friend should be the worst! Pro. My shame and guilt confounds me.- Then I am paid; [Faints. Pro. Look to the boy. Val. Why, boy! why, wag! how now? what is the matter? Look up; speak. Jul. O good sir, my master charg'd me Pro. Where is that ring, boy? Pro. How ! let me see : Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook; (Shows another ring. Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia. Jul. And Julia herself did give it me; Pro. How! Julia ! (1) Direction. And entertain'd them deeply in her heart: minds. Pro. Than men their minds? 'tis true: 0 heaven! were man But constant, he were perfect: that one error Fills him with faults; makes him run through all sins: Val. Come, come, a hand from either : ever. Jul. And I have mine. Enter Out-laws, with Duke and Thurio. Ouit. A prize, a prize, a prize! Val. Forbear, I say; It is my lord the duke. Your grace is welcome to a man disgrac'd, Banished Valentine. Dreke. Sir Valentine ! Thu. Yonder is Silvia ; and Silvia's mine. Val. Thurio, give back, or else embrace thy death; Come not within the measure of my wrath : Do not name Silvia thine ; if once again, Milan shall not behold thee. Here she stands, (1) An allusion to cleaving the pin in archery. (2) Length of my sword. Take but possession of her with a touch! Thu. Sir Valentine, I care not for her, I; Duke. The more degenerate and base art thou, happy. I now beseech you, for your daughter's sake, To grant one boon that I shall ask of you. Duke. I grant it, for thine own, whate'er it be. withal, Duke. Thou hast prevail?d: I pardon them and Val. And, as we walk along, I dare be bold With our discourse to make your grace to smile : What think you of this page, my lord ? *(1) Interest. (2) Masks, revels. (3) Conclude. thee; Duke. I think the boy hath grace in him ; he blushes. boy. you, I'll tell you as we pass along, That you will wonder what hath fortuned. (Exeunt. ܪ In this play there is a strange mixture of know. ledge and ignorance, of care and negligence. The versification is often excellent, the allusions are learned and just; but the author conveys his heroes by sea from one inland town to another in the same country; he places the emperor at Milan, and sends his young men to attend him, but never mentions him more; he makes Proteus, after an interview with Silvia, say he has only seen her picture: and, if we may credit the old copies, he has, by mistaking places, left his scenery inextricable. The reason of all this confusion seems to be, that he took his story from a novel which he sometimes followed, and sometimes forsook ; sometimes remembered, and sometimes forgot. That this play is rightly attributed to Shakspeare, I have little doubt. If it be taken from him, to whom shall it be given? This question may be asked of all the disputed plays, except Titus Andronicus; and it will be found more credible, that Shakspeare might sometimes sink below his highest flights, than that any other should rise up to his lowest. JOHNSON |