« PreviousContinue »
Day-light and champian1 discovers not more: this open. I will be proud, I will read politic authors, I will baffle sir Toby, I will wash off gross acquaintance, I will be point-de-vice,2 the very man. I do not now fool myself, to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being cross-gartered; and in this she manifests herself to my love, and, with a kind of injunction, drives me to these habits of her liking. I thank my stars, I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and crossgartered, even with the swiftness of putting on. Jove, and my stars be praised!-Here is yet a postscript. Thou canst not choose but know who I am. If thou entertainest my love, let it appear in thy smiling; thy smiles become thee well: therefore in my presence still smile, dear my sweet, I pr'ythee. Jove, I thank thee.--I will smile; I will do every thing that thou wilt have me. [Exit.
Fab. I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid from the Sophy. Sir To. I could marry this wench for this device.
Sir And. So could I too.
Sir To. And ask no other dowry with her, but such another jest.
Sir And. Nor I neither.
Fab. Here comes my noble gull-catcher.
Sir To. Wilt thou set thy foot o'my neck?
Sir And. Or o' mine either?
Sir To. Shall I play my freedom at tray-trip,3
and become thy bond-slave?
Sir And. I'faith, or I either.
Sir To. Why, thou hast put him in such a dream,
(1) Open country. (2) Utmost exactness. (3) A boy's diversion three and tip.
that, when the image of it leaves him, he must run: mad.
Mar. Nay, but say true; does it work upon him?
Mar. If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she abhors; and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt: if you will see it, follow me.
Sir To. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!
Sir And. I'll make one too.
SCENE 1.-Olivia's Garden. Enter Viola, and Clown with a tabor.
Vio. Save thee, friend, and thy music: Dost
thou live by thy tabor?
Clo. No, sir, I live by the church.
Vio. Art thou a churchman?
Clo. No such matter, sir; I do live by the church: for I do live at my house, and my house doth stand by the church.
Vio. So thou may'st say, the king lies by a beg gar, if a beggar dwell near him: or, the church stands by thy tabor, thy tabor stand by the
Clo. You have said, sir.-To see this age!-A sentence is but a cheveril2 glove to a good wit; How quickly the wrong side may be turned outward!
Vio. Nay, that's certain; they, that dally nicely with words, may quickly make them wanton. Clo. I would therefore, my sister had had no name, sir.
Vio. Why, man?
Clo. Why, sir, her name's a word; and to dally with that word, might make my sister wanton : But, indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them.
Vio. Thy reason, man?
Clo. Troth, sir, I can yield you none without words; and words are grown so false, I am loath to prove reason with them.
Vio. I warrant, thou art a merry fellow, and carest for nothing.
Clo. Not so, sir, I do care for something: but in my conscience, sir, I do not care for you; if that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.
Vio. Art not thou the lady Olivia's fool?
Clo. No, indeed, sir; the lady Olivia has no folly she will keep no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands, as pilchards are to herrings, the husband's the bigger; I am, indeed, not her fool, but her corrupter of words.
Vio. I saw thee late at the count Orsino's.
Clo. Foolery, sir, does walk about the orb, like the sun; it shines every where. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master, as with my mistress: I think, I saw your wisdom there.
Vio. Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold, there's expenses for thee.
Clo. Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!
Vio. By my troth, I'll tell thee; I am almost sick for one; though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within?
Clo. Would not a pair of these have bred, sir? Vio. Yes, being kept together, and put to use..
Clo. I would play lord Pandarus! of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.
Vio. I understand you, sir; 'tis well begg'd. Clo. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar; Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to them whence you come who you are, and what you would, are out of my welkin: I might say, element; but the word is over-worn. [Exit.
Vio. This fellow's wise enough to play the fool;
And, like the haggard,2 check at every feather
But wise men, folly-fallen, quite taint their wit.
Enter Sir Toby Belch and Sir Andrew Aguecheek.
Sir To. Save you, gentleman.
Vio. And you, sir..
Sir And. Dieu vous garde, monsieur.
Vio. Et vous aussi: votre serviteur.
Sir And. I hope, sir, you are; and I am yours. Sir To. Will you encounter the house? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her.
Vio. I am bound to your niece, sir: I mean, she is the list of my voyage.
Sir To. Taste your legs, sir, put them to motion. Vio. My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs.
Sir To. I mean, to go, sir, to enter.
Vio. I will answer you with gait and entrance:
(1) See the play of Troilus and Cressida (2) A hawk not well trained. (3) Bound, limit.
But we are prevented.
Enter Olivia and Maria.
Most excellent accomplished lady, the heavens rain edours on you!
Sir And. That youth's a rare courtier! Rain odours! well.
Vio. My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant' and vouchsafed ear.
Sir And. Odours, pregnant, and vouchsafed :I'll get 'em all three ready.
Oli. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
[Exeunt Sir Toby, Sir Andrew, and Maria. Give me your hand, sir.
Vio. My duty, madam, and most humble service.
Vio. Cesario is your servant's name, fair princess.
Vio. And he is yours, and his must needs be
Your servant's servant is your servant, madam.
O, by your leave, I pray you;
Oli. Give me leave, I beseech you: I did send, After the last enchantment you did here, A ring in chase of you: so did I abuse Myself, my servant, and, I fear me, you: (1) Ready.