Page images
PDF
EPUB

nova sive contraria ; post, quae desinunt laedere et curasse creduntur. 12 Quid ergo de ceteris ingeniis vel etiam viribus fallaciae spiritalis edisseram, dum oracula profitetur, dum miracula exercet, phantasmata Castorum et aquam cribro gestatam et navem cingulo promotam et barbam tactu irrufatam, ut numina lapides crederentur, ut Deus verus non quaereretur ?

XXIII Porro si et magi phantasmata edunt et iam defunctorum infamant animas, si pueros in eloquium oraculi elidunt, si multa miracula circulatoriis praestigiis ludunt, si et somnia immittunt, habentes semel invitatorum angelorum et daemonum assistentem sibi potestatem, per quos et caprae et mensae divinare consuerunt : quanto magis ea potestas de suo arbitrio et pro suo negotio studeat totis viribus operari, quod alienae praestat negotiationi ? 2 At, si eadem et angeli et daemones operantur, quae et dei vestri, ubi est ergo praecellentia divinitatis, quae utique superior omni potestate credenda est? Non ergo dignius praesumetur ipsos esse, qui se deos faciant, cum eadem edant, quae faciant deos credi, quam pares angelis et daemonibus deos esse? 3 Locorum differentia distinguit, opinor, ut in templis deos existimetis quos alibi deos non dicitis; ut aliter dementire videatur qui sacras turres pervolat, aliter qui tecta viciniae transilit ; et alia vis pronuntietur in eo, qui lacertos, alia in eo, qui sibi gulam prosecat. Compar exitus furoris, et una ratio est instigationis.

4 Sed hactenus verba ; iam hinc demonstratio rei ipsius, qua ostendemus, unam esse utriusque nominis qualitatem. Edatur hic aliqui ibidem sub tribunali vestro, quem daemone agi constet: iussus a quolibet Christiano loqui spiritus ille tam se daemonem confitebitur, quod in vero est, quam alibi deum, quod in falso est. 5 Aeque produca

post, quae P; postquam *F. 12 dum oracula usque ad exercet F ; om. P. quaereretur P ; non quae (forsitan quae. quaereretur WOHLEB) effecerint F.

F.

=

non

XXIII, 1 XXIII. DE FANTASMATIBUS MAGIAE ET DEMONIIS P. - elidunt P; edunt 2 aut FP; at legendum puto. quae utique superior omni potestate credenda est F; quam utique superiorem omni potestate credendum est P. angelis et daemonibus P ; angeli et daemones F. 3 distinguit F; distinguitur P. in templis F; a templis P. alia in eo qui F ; alia qui P. prosecat F; prosectam P. compara FP1; compar P2. 4 qua *F; quam PM. aliqui P ; om. F. sub tribunali vestro F (cf. 2, 17; 50, 2); sub tribunalibus vestris P. agi P; angi *F. de vero quam alibi dominum de falso P ; (quod ?) in vero est, quam alibi Deum, quod in falso est F. - 5 ex iis, qui *F, inhalantes P; inhalantibus F. ruc

[ocr errors]

Habitant l'air, voisins des astres et en contact avec les nuages, les démons peuvent savoir les phénomènes qui se préparent dans le ciel et prédire, par exemple, les pluies, que déjà ils sentent. Dira-t-on qu'ils sont bienfaisants, qu'ils s'occupent aussi de guérir les maladies? Ils commencent par nuire, et puis ils prescrivent des remèdes et, pour qu'il y ait miracle, des remèdes extraordinaires ou contre-indiqués ; après cela, ils cessent simplement de nuire et l'on s'imagine qu'ils ont guéri. 12 A quoi bon disserter sur les autres inventions ingénieuses ou même sur la puissance de ces esprits trompeurs dont la profession est de rendre des oracles, de faire des miracles : les fantômes de Castor et de Pollux, et l'eau portée dans un crible, et le navire tiré avec une ceinture, et la barbe rendue rousse par le simple contact, tout cela, afin de faire prendre des pierres pour des divinités, afin d'empêcher la recherche du vrai Dieu.

:

XXIII Or donc, si les magiciens, eux aussi, font paraître des fantômes et vont jusqu'à déshonorer les âmes des morts, s'ils font tomber des enfants pour leur faire rendre des oracles, si par leurs jongleries charlatanesques ils opèrent, en se jouant, quantité de prestiges, s'ils envoient aussi des songes, ayant à leur service la puissance des anges et des démons, qu'ils ont invoqués une fois pour toutes et grâce à qui il y a jusqu'aux chèvres et aux tables qui prédisent l'avenir à combien plus forte raison cette puissance, quand elle agit de sa propre volonté et pour son propre compte, ne doit-elle pas consacrer toutes ses forces à produire ce qu'elle fait ainsi pour le profit d'autrui ? 2 Mais, si les anges et les démons opèrent les mêmes prodiges que vos dieux, où est donc la précellence de la divinité,'qu'il faut à coup sûr croire supérieure à toute autre puissance? Ne conviendra-t-il pas de présumer que ce sont les démons qui se font dieux, en opérant ces prodiges qui les font passer pour dieux, plutôt que d'admettre que les dieux sont les égaux des anges et des démons? 3 On dira peut-être que c'est la différence des lieux qui distingue les dieux des démons, que dans les temples vous considérez comme dieux ceux qu'ailleurs vous n'appelez pas dieux, que celui qui voltige sur les édifices sacrés n'est pas fou comme celui qui saute au-dessus des toits des voisins, et que celui qui mutile son corps ou s'ouvre les veines des bras commet une autre violence que celui qui se coupe la gorge ? Mais, dans tous ces cas, le résultat est absolument le même, c'est la folie furieuse, et l'instigation procède d'un seul et même principe!

4 Mais assez de paroles, nous allons mettre sous vos yeux le fait lui-même, qui prouvera que sous l'un et l'autre nom se cache une seule et même nature. Qu'on produise à l'instant ici, devant votre tribunal, un homme qui soit reconnu pour être possédé du démon : si un chrétien quelconque ordonne à cet esprit de parler, celui-ci confessera qu'il est un démon, ce qu'il est en réalité, comme ailleurs il se pose faussement en dieu. 5 Qu'on produise de même un de ceux qui passent pour être agités par un dieu, qui, la bouche béante sur les autels, aspirent la

tur aliquis ex his, qui de deo pati existimantur, qui aris inhalantes numen de nidore concipiunt, qui ructuando curantur, qui anhelando praefantur. 6 Ista ipsa Virgo Caelestis, pluviarum pollicitatrix, ipse iste Aesculapius, medicinarum demonstrator, alia die morituris Socordio et Thanatio et Asclepiodoto vitae subministrator, nisi se daemonas confessi fuerint, Christiano mentiri non audentes, ibidem illius Christiani procacissimi sanguinem fundite!

7 Quid isto opere manifestius? Quid hac probatione fidelius ? Simplicitas veritatis in medio est, virtus illi sua assistit ; nihil suspicari licebit. Magia aut aliqua eiusmodi fallacia fieri dicetis, si oculi vestri et aures permiserint vobis. 8 Quid autem inici potest adversus id, quod ostenditur nuda sinceritate? Si altera parte vere dei sunt, cur sese daemonas mentiuntur? An ut nobis obsequantur? Iam ergo subiecta est Christianis divinitas vestra; nec utique divinitas deputanda est, quae subdita est homini et, si quid ad dedecus facit, aemulo suo. 9 Si altera parte daemones sunt vel angeli, cur se alibi pro deis agere respondent? Nam sicut illi, qui dei habentur, daemonas se dicere noluissent, si vere dei essent, scilicet ne se de maiestate deponerent, ita et isti, quos directo daemonas nostis, non auderent alibi pro deis agere, si aliqui omnino dei essent, quorum nominibus utuntur : vererentur enim abuti maiestate superiorum sine dubio et timendorum. 10 Adeo nulla est divinitas ista, quam tenetis, quia si esset, neque a daemoniis affectaretur in confessione neque a deis negaretur. Cum ergo utraque pars concurrit in confessionem deos esse se negans, agnoscite unum genus esse, id est daemonas utrobique.

11 Iam deos quaerite: quos enim praesumpseratis deos esse, iam daemonas esse cognoscitis. Eadem vero opera nostra ab eisdem deis vestris non tantum hoc detegentibus, quod neque ipsi sint neque ulli alii, etiam illud in continenti cognoscetis, qui sit vere Deus, et an ille et an unicus, quem Christiani profitemur, et an ita credendus colendusque, ut fides et disciplina disposita est Christianorum. 12 Dicent ibidem et quis ille « Christus cum sua fabula » : si homo communis condicionis, si magus, si post crucem de sepulchro a discipulis subreptus, si nunc denique penes inferos, si non in caelis potius et inde venturus cum totius mundi motu, cum orbis horrore, cum planctu omnium, sed non Christianorum, ut Dei virtus et Dei spiritus et Dei ratio, ut Dei filius et Dei omnia.

mones P.

6 iste ipse *F.

tuando F (cf. 39, 15); ructando P. esculapius P; Aescopius F. demonstrator P; om. F. morituris P ; moriturus F. denatio P ; tanatio F. vitae F; om. P. subministrator F; subministratur P. daemonas F; dae7 fieri dicetis F; fieri dictis non dicetis P. 8 quid autem niti *F. daemonas F; daemonia P. nec utique F; nec P. aemulo suo F ; aemulis suis P. 9 de mai. se deponerent *F. daemones nostis *F. maiestate superiorum F ; maiestatem superiore P. 10 in confessione P ; neque in confessione F. F; esse P. utrobique F; verum utrobique P (cf. 24, 2 : in verum). 11 deos esse iam F; om. P cognoscetis F; cognoscitis P. qui sit *F; quid sit P. ut fides et F; ut fides, ut P. 12 dicent ibidem P ; dicentibus nobis idem F. post crucem F ; post mortem P. — și nunc P ; sine hunc F. — potius P ; ocyus F.

-

[ocr errors]

esse se

divinité avec la fumée des victimes, qui se guérissent à force de hoquets, qui prophétisent d'une voix haletante. 6 Oui, si votre Vierge Célestis elle-même, la prometteuse de pluies, si votre Esculape luimême, le révélateur des remèdes, qui rendit la vie à Socordius, à Thanatius et à Asclépiodote destinés à mourir quand même le lendemain, si ces dieux, n'osant mentir à un chrétien, ne confessent pas qu'ils sont des démons, répandez à l'instant même le sang de ce chrétien effronté !

7 Quoi de plus clair que cette expérience? Quoi de plus sincère que cette preuve ? La simple vérité éclate aux yeux de tous et elle est assistée de la puissance qui lui est propre; aucun soupçon ne sera permis. Est-ce de la magie ou quelque tromperie du même genre ? Vous pourrez l'affirmer, si vos yeux et vos oreilles vous le permettent. 8 Que peut-on objecter à ce qui se montre avec une sincérité toute nue? D'une part, s'ils sont vraiment dieux, pourquoi disent-ils faussement qu'ils sont des démons? Serait-ce pour nous obéir? Voilà donc votre divinité soumise aux chrétiens! Et à coup sûr il ne faut pas regarder comme une divinité celle qui se soumet à un homme et, ce qui est plus humiliant encore, à son ennemi. 9 D'autre part, s'ils sont des démons ou des anges, pourquoi répondent-ils qu'ils jouent ailleurs le rôle de dieux ? En effet, de même que ceux que vous regardez comme des dieux n'auraient pas voulu se dire démons, s'ils étaient véritablement dieux, pour ne pas perdre leur majesté : de même, ceux que vous connaissez positivement pour des démons n'oseraient pas ailleurs jouer le rôle de dieux, s'il existait réellement des dieux dont ils usurpent les noms, car ils craindraient d'abuser de la majesté de ceux qui, sans aucun doute, leur seraient supérieurs et qu'ils devraient craindre. 10 Aussi bien, ce que vous tenez pour divinité n'existe pas: car, si la divinité existait, elle ne serait pas simulée par les démons dans leurs aveux et elle ne serait pas désavouée par les dieux. Quand vous voyez donc les uns et les autres d'accord pour avouer qu'ils ne sont pas dieux, reconnaissez que c'est une seule et même race, c'est-à-dire des démons, de l'un et de l'autre côté.

11 Cherchez maintenant des dieux, car en ceux que vous prétendiez dieux, vous reconnaissez des démons. Mais, en même temps et grâce à nous, vos dieux ne vous révèlent pas seulement que ni eux ni d'autres ne sont pas dieux, mais ils vous apprennent encore, par une conséquence immédiate, quel est le vrai Dieu, si c'est celui que les chrétiens. professent et celui-là seul, et s'il faut croire en lui et l'adorer, comme le prescrivent la foi et la doctrine des chrétiens. 12 En même temps, ils vous diront aussi quel est ce « Christ avec sa fabuleuse histoire », s'il n'est qu'un homme de condition ordinaire, s'il est un magicien, s'il fut secrètement enlevé du tombeau, après sa mort, par ses disciples, s'il est maintenant dans les enfers, ou s'il n'est pas plutôt dans les cieux et s'il ne viendra pas de là, tandis que le monde entier tremblera, que la terre frémira d'horreur, que tous se lamenteront, les chrétiens exceptés, comme la puissance de Dieu et l'esprit de Dieu, et la

13 Quodcumque ridetis, rideant et illi vobiscum negent Christum omnem ab aevo animam restituto corpore iudicaturum ; dicant hoc tribunali, si forte, Minoen et Rhadamanthum secundum consensum Platonis et poetarum esse sortitos. 14 Suae saltim ignominiae et damnationis notam refutent : renuant se immundos spiritus esse, quod vel ex pabulis eorum, sanguine et fumo et putidis rogis pecorum et impuratissimis linguis ipsorum vatum intellegi debuit; renuant ob malitiam praedamnatos se in eundem iudicii diem cum omnibus cultoribus et operatoribus suis.

15 Atquin omnis haec nostra in illos dominatio et potestas de nominatione Christi valet et de commemoratione eorum, quae sibi a Deo per arbitrum Christum imminentia exspectant: Christum timentes in Deo et Deum in Christo, subiciuntur servis Dei et Christi. 16 Ita de contactu deque afflatu nostro, contemplatione et repraesentatione ignis illius correpti etiam de corporibus nostro imperio excedunt inviti et dolentes et vobis praesentibus erubescentes.

17 Credite illis, cum verum de se loquuntur, qui mentientibus creditis. Nemo ad suum dedecus mentitur, quin potius ad honorem. Magis fides proxima est adversus semetipsos confitentes quam pro semetipsis negantes. 18 Haec denique testimonia deorum vestrorum Christianos facere consuerunt: quam plurimum illis credendo per Christum et in Deum credimus. Ipsi litterarum nostrarum fidem accendunt, ipsi spei nostrae fidentiam aedificant. 19 Colitis illos, quod sciam, etiam de sanguine Christianorum. Nollent ubique vos tam fructuosos, tam officiosos sibi amittere, vel ne a vobis quandoque Christianis fugentur, si illis sub Christiano, volente vobis veritatem probare, mentiri liceret.

XXIV Omnis ista confessio illorum, qua se deos negant esse quaque non alium deum respondent praeter unum, cui nos mancipamur, satis idonea est ad depellendum crimen laesae publicae et maxime Romanae

--

horrore orbis *F. Dei spiritus, ut ratio, ut Dei filius et Dei omnia F ; dei spiritus et sermo et sapientia et ratio et dei filius P (cf. 17, 1 et 21, 10-11) — 13 ab aevo *F; habebo P. hoc (cf. 24, 6; 40, 9 ; 48, 2) tribunali F ; hoc pro tribunali P. esse sortitos F; hoc esse sortitos P. 14 notam P ; notant F. renuant F; renuntiant P. rogis *F; rogiis P. operatoribus *F; operationibus P. 15 atqui *F. nominatione P ; dominatione F. 17 loquuntur *F; locuntur P. proxima P ; prona *F. 18 quia plu

quin potius P (cf. 24, 2); sed potius F.

« PreviousContinue »