c. Tout used alone means everything : Tout est changé ici -- everything is changed here d. Tout le monde generally means every one; the whole world is rendered by le monde entier. (10) a. Même, Plur. mêmes = same, self, alike, of both Genders, follows the Substantive or the Pro b. Le même, la même, les mêmes, Masculine and Feminine the same:— Cela se trouve dans le même livre Ce sont les mêmes Il mourut le même jour But: Il mourut le jour même this is found in the same book they are the same he died the same day he died the very day c. Même takes an s when it is used:- (1) between the Article and the Noun in the Plural; (2) after one Noun or Pronoun in the Plural; (3) substantively (see above, b). Vous avez fait les mêmes fautes que lui Voilà mes amis mêmes (or euxmêmes) Ces garçons seront toujours les mêmes you have made the same mistakes as he there are my friends themselves these boys will always be the same 1 On même preceded by moi, toi, &c., see above, § 202. On its etymology, see Reasons, &c., § 371, No. 8. But même remains invariable when used as an Adverb in the sense (1) when it precedes the Article ; (2) when it follows several Substantives; (3) when it qualifies another word but the Substantive. Même les femmes furent tuées Ses élèves, ses enfants même l'ont abandonné Il ne voulut pas même m'écouter even the women were killed his pupils, even his children, have left him. he would not even listen to me 240-The a of the Definite Article la, and the final e of words preceding huit and onze, are generally not elided before these two numerals : Le huit mars, le onze juin, la onzième partie; il n'y eut que onze. 241.- Vingt and cent take an s when they are multiplied by a number and not followed by any other :— Quatre-vingts hommes; deux cents enfants; il y en avait deux cents. But: Quatre-vingt-trois hommes, cent enfants, deux cent dix soldats. 242.-Quatre-vingt and cent remain unchanged when they are used as an ordinal number or in dates : Page quatre-vingt; page trois cent; en mil six cent; l'an quatrevingt. 243.-Neither one nor and are expressed, whether they precede or follow hundred and thousand : cent dix pages cent livres mille trois cents exemplaires one hundred and ten pages one thousand three hundred 244-Pronunciation. The final consonant of cinq, six, sept, huit, neuf, and dix, is sounded a. before a Vowel or silent h: dix_aunes, sept_hommes; b. when the Numeral stands alone: nous étions neuf; c. when the Cardinal Number is used instead of the Ordinal (see § 253): le cinq septembre. In all other cases the final Consonant of these Numerals is mute: cinq (pron. cin) livres; six (pron. si) héros. The final Consonant of words preceding huit and onze is mute : vers les huit heures, vers les onze heures. (Similarly: vers les | une heure). 245.-Mille, thousand, never takes s:1 trois milles ans. Mil is used instead of mille in dates of the Mil deux cent quatorze; en mil trois cent quarante. But: L'an mille; l'an deux mille; l'an quatre mille huit du monde. 246.-Million, billion, trillion, take s in the Plural. 247.- In the year' is en or l'an (the latter more generally used for numbers under hundred : l'an 48):— En mil huit cent cinquante, in the year 1850. 248. When two numerals are joined together, the larger always precedes: trente-deux; vingt-cinq (not cing et vingt, as in English sometimes, five and twenty). adding -ième to the Cardinal Numbers of which the final Mille, a mile, takes s in the Plural: deux milles, two miles. 2 See Reasons and Illustrations, § 379 59 See ibid., § 380. 3 See ibid., § 379. |