Page images
PDF
EPUB

c. Tout used alone means everything :

Tout est changé ici

--

everything is changed here

d. Tout le monde generally means every one; the whole world is rendered by le monde entier.

(10) a. Même, Plur. mêmes = same, self, alike, of both Genders, follows the Substantive or the Pro

[blocks in formation]

b. Le même, la même, les mêmes, Masculine and Feminine the same:—

Cela se trouve dans le même livre

Ce sont les mêmes

Il mourut le même jour

But:

Il mourut le jour même

this is found in the same book they are the same

he died the same day

he died the very day

c. Même takes an s when it is used:-
:-

(1) between the Article and the Noun in the Plural;

(2) after one Noun or Pronoun in the Plural;

(3) substantively (see above, b).

Vous avez fait les mêmes fautes que lui

Voilà mes amis mêmes (or euxmêmes)

Ces garçons seront toujours les

mêmes

you have made the same mistakes as he

there are my friends themselves

these boys will always be the

same

1 On même preceded by moi, toi, &c., see above, § 202. On its etymology, see Reasons, &c., § 371, No. 8.

But même remains invariable when used as an Adverb in the sense

[blocks in formation]

(1) when it precedes the Article ;

(2) when it follows several Substantives;

(3) when it qualifies another word but the Substantive.

Même les femmes furent tuées

Ses élèves, ses enfants même l'ont abandonné

Il ne voulut pas même m'écouter

even the women were killed

his pupils, even his children, have left him.

he would not even listen to me

[blocks in formation]

240-The a of the Definite Article la, and the final e of words preceding huit and onze, are generally not elided before these two numerals :

Le huit mars, le onze juin, la onzième partie; il n'y eut que

onze.

241.- Vingt and cent take an s when they are multiplied by a number and not followed by any other :—

Quatre-vingts hommes; deux cents enfants; il y en avait deux

cents.

But:

Quatre-vingt-trois hommes, cent enfants, deux cent dix soldats.

242.-Quatre-vingt and cent remain unchanged when they are used as an ordinal number or in dates :

Page quatre-vingt; page trois cent; en mil six cent; l'an quatrevingt.

243.-Neither one nor and are expressed, whether they precede or follow hundred and thousand :

cent dix pages

cent livres

mille trois cents exemplaires

one hundred and ten pages
one hundred pounds

one thousand three hundred
copies

244-Pronunciation. The final consonant of cinq, six, sept, huit, neuf, and dix, is sounded

a. before a Vowel or silent h: dix_aunes, sept_hommes;

b. when the Numeral stands alone: nous étions neuf;

c. when the Cardinal Number is used instead of the Ordinal (see § 253): le cinq septembre.

In all other cases the final Consonant of these Numerals is mute: cinq (pron. cin) livres; six (pron. si) héros.

The final Consonant of words preceding huit and onze is mute : vers les huit heures, vers les onze heures. (Similarly: vers les | une heure).

245.-Mille, thousand, never takes s:1 trois milles ans.

Mil is used instead of mille in dates of the
Christian era, if it is followed by a Numeral
Adjective:-

Mil deux cent quatorze; en mil trois cent quarante.

But:

L'an mille; l'an deux mille; l'an quatre mille huit du monde.

246.-Million, billion, trillion, take s in the Plural. 247.- In the year' is en or l'an (the latter more generally used for numbers under hundred : l'an 48):— En mil huit cent cinquante, in the year 1850.

248. When two numerals are joined together, the larger always precedes: trente-deux; vingt-cinq (not cing et vingt, as in English sometimes, five and twenty).

[blocks in formation]

adding -ième to the Cardinal Numbers of which the final

Mille, a mile, takes s in the Plural: deux milles, two miles.
sq.

2 See Reasons and Illustrations, § 379 59 See ibid., § 380.

3 See ibid., § 379.

« PreviousContinue »