Das Verhältnis der Fables von John Dryden zu den entsprechenden mittelenglischen VorlagenDruck von F. Lindner, 1903 - 176 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 28
Page 43
... Umdichtung : ,, Perhaps this ( sc . ,, the idiosyncrasies of the two writers " ) is nowhere more marked than in the famous description of the Temple of Mars “ und S. 158 : „ As far as the temple itself goes , Dryden has the upper hand ...
... Umdichtung : ,, Perhaps this ( sc . ,, the idiosyncrasies of the two writers " ) is nowhere more marked than in the famous description of the Temple of Mars “ und S. 158 : „ As far as the temple itself goes , Dryden has the upper hand ...
Page 71
... Umdichtung in der Ritterzählung gelungen sind.1 ) Natürlich blieb das letzte grössere Ereignis der Erzählung , die Schilderung des Parlaments , nicht ohne Änderung von seiten des neueren Dichters , was bei dessen politischen Erfahrungen ...
... Umdichtung in der Ritterzählung gelungen sind.1 ) Natürlich blieb das letzte grössere Ereignis der Erzählung , die Schilderung des Parlaments , nicht ohne Änderung von seiten des neueren Dichters , was bei dessen politischen Erfahrungen ...
Page 73
... Umdichtung zu stellen . In den bisherigen Ausführungen ist bei der Untersuchung über die Unterschiede in der Schilderung des Schauplatzes , in dem Gange und der Motivierung der Handlung in der Rittererzählung mehr oder weniger die ...
... Umdichtung zu stellen . In den bisherigen Ausführungen ist bei der Untersuchung über die Unterschiede in der Schilderung des Schauplatzes , in dem Gange und der Motivierung der Handlung in der Rittererzählung mehr oder weniger die ...
Page 96
... Umdichtung wiederholt zu Tage tritt . Weniger Dr.s Gewohnheit ist die Einschiebung einer gelehrten Anspielung , wie sie v . 140 zeigt . J. Warton 1 ) tadelt diese Änderung mit den Worten : „ Even Euripides has been blamed for making his ...
... Umdichtung wiederholt zu Tage tritt . Weniger Dr.s Gewohnheit ist die Einschiebung einer gelehrten Anspielung , wie sie v . 140 zeigt . J. Warton 1 ) tadelt diese Änderung mit den Worten : „ Even Euripides has been blamed for making his ...
Page 97
... Umdichtung des Originals gearbeitet hatte , und die auch durch die nachfolgende Korrektur nicht beseitigt wurde . Dem oratorischen Pathos entsprechend , beendet Dr.s P. ihr Thema , indem sie am Ende ihrer Rede den Inhalt derselben kurz ...
... Umdichtung des Originals gearbeitet hatte , und die auch durch die nachfolgende Korrektur nicht beseitigt wurde . Dem oratorischen Pathos entsprechend , beendet Dr.s P. ihr Thema , indem sie am Ende ihrer Rede den Inhalt derselben kurz ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
allgemeinen älteren Dichters Änderung Anglia Ansicht Anspielung Arcit Astrolabe Auffassung Ausdruck Auslassungen ausser beiden Ritter bemerkt besonders Beziehung Bezug Bild Blume Brink C.-Gesch Cecilia's Day Ch.s Ch.schen Charakter Chaucer Chaucerschen Chauntecleer D'Israeli Dame in Weiss Detaillierung Dianatempel Dichtung Dr.s Darstellung Dryden's Eindruck eingeschobenen Einschiebung Emilie entsprechend entspricht Epitheton erscheint ersten erwähnt erweitert Erzählerin Fables Flower Frauen Fuchses Gedanken Gefolge Geissblatt giebt Globe-Ed grössere Grün Grund Hahn Hertzberg hervor Inhalt Jack Straw John Dryden John Warton Kampfe Knight Kölbing Kränze lässt Dr lässt Dryden Leaf letzteren London Lykurg Marstempel modernisierten Erzählung Modernisierung muss Natur Originals Ovid Pal.s Palamon Pertelote Pfarrers Rede Ritter Saintsbury Sandras Schilderung Schönheit Schöpke Scott Scott-Saintsbury Skeat sowie Speght-Ed Stelle Szene Teil Tempel Theben Thes Theseus Träume Turnier Umdichtung unserer Venus Vergil Vergleich Verszeilen Vorlage Wappenkönige Warton a. a. Weibes von Bath Weise Wendung Wirkung wobei Works Worten zeigt Zusatz
Popular passages
Page 80 - As the pale spectre of a murder'd man ; That pale turns yellow, and his face receives The faded hue of sapless boxen leaves : In solitary groves he makes his moan, Walks early out, and ever is alone. Nor...
Page 84 - For schortly this was his opynyoun, That in that grove he wolde him hyde al day, And in the night then wolde he take his way To Thebes-ward, his frendes for to preye On Theseus to helpe him to werreye. And schortelich, or he wolde lese his lyf, Or wynnen Emelye unto his wyf.
Page 5 - Fables, Ancient and Modern, translated into verse from Homer, Ovid, Boccace, and Chaucer, with Original Poems, fol.
Page 160 - I have read, perhaps as much as most Englishmen, the French fourteenth-century poetry on which so much of Chaucer's is modelled, but I hardly know either in French or English a poem more characteristic, and more delightfully characteristic of the fourteenth century than the Flower and the Leaf. The delight in a certain amiable kind of natural beauty, the transference of the signs and symbols of that beauty to the service of a fantastic and yet not unnatural poetry of love, the introduction of abstract...
Page 116 - The sting of this covert attack upon the friars lies in the last line. It is eminently characteristic of the poet's manner, and is in thorough keeping with the feelings and opinions of the speaker to whom it is attributed. The ne . . . but has the force of " only." The dishonor of a woman is, in the eyes of the Wife of Bath, to be reckoned not as a crime, but as a peccadillo...
Page 10 - In all he writes appears a noble fire ; To follow such a master then desire. Chaucer alone, fix'd on this solid base, In his old style conserves a modern grace : Too happy, if the freedom of his rhymes Offended not the method of our times.
Page 74 - WHILOM, as olde stories tellen us, Ther was a duk that highte Theseus; Of Athenes he was lord and governour, And in his tyme swich a conquerour, That gretter was ther non under the sonne. Ful many a riche contre...
Page 167 - ... Und voll Geduld in Widerwärtigkeit. Das zeigt' er oft, wenn schwer er ward versucht. Um seinen Zehnten hat er nie geflucht, Nein, lieber schenkt' er selber voll Erbarmen Von den Gebühren noch den Kirchspielarmen, Ja, selbst von seinem eig'nen Hab' und Gut. Bei Wen'gem lebt
Page 144 - So fierce they drove, their coursers were so fleet, That the turf trembled underneath their feet. To tell their costly furniture were long, The summer's day would end before the song: To purchase but the tenth of all their store, Would make the mighty Persian monarch poor.
Page 170 - t was easy to be poor. He went not with the crowd to see a shrine ; But fed us, by the way, with food divine, In deference to his virtues, I forbear To show you what the rest in orders were : This brilliant is so spotless, and so bright, He needs no foil, but shines by his own proper light.