Page images
PDF
EPUB

Pars hominum gestit conducere publica, sunt qui
Crustis et pomis viduas venentur avaras
Excipiantque senes, quos in vivaria mittant;
Multis occulto crescit res fenore. Verum
Esto aliis alios rebus studiisque teneri:
Idem eadem possunt horam durare probantes?
Nullus in orbe sinus Baiis prælucet amoenis,
Si dixit dives, lacus et mare sentit amorem
Festinantis heri; cui si vitiosa libido
Fecerit auspicium: Cras ferramenta Teanum
Tolletis, fabri. Lectus genialis in aula est:
Nil ait esse prius, melius nil cælibe vita;
Si non est, jurat bene solis esse maritis.
Quo teneam vultus mutantem Protea nodo?
Quid pauper? Ride: mutat cœnacula, lectos,
Balnea, tonsores, conducto navigio æque
Nauseat ac locuples, quem ducit priva triremis.
Si curatus inæquali tonsore capillos
Occurri, rides ; si forte subucula pexæ
Trita subest tunicæ vel si toga dissidet impar,
Rides: quid, mea cum pugnat sententia secum,
Quod petiit spernit, repetit quod nuper omisit.
Estuat et vitæ disconvenit ordine toto,

77. conducere publica. To contract for and undertake public offices; to farm the public revenues. In the same sense Cicero (Paradox. 6.) uses 'publicis sumendis.' Cp. Juven. iii. 31. (speaking of private and public contracts):

Quis facile est ædem conducere, flu-
mina, portus,
Siccandam eluviem, portandum ad
busta cadaver.

79. vivaria. Cp. the parallel me-
taphor cetaria in Sat. II. v. 44.
84. Carm. III. i. 33.

86. fecerit auspicium. i. e. 'if his idle fancy prompts.'

[ocr errors][ocr errors]

80

85

90

95

Teanum. A town of the Sidicini in Campania. The sense is: You will have to go and build inland for him to-morrow, instead of a marine villa.'

89. bene esse. Carm. 111. xvi. 43.; Sat. II. ii. 120.

90. Sat. II. iii. 71. 91. cœnacula. 'His garrets.' quem tegula sola tuetur A pluviâ molles ubi reddunt ova columbæ.

Juv. iii. 201. 94. curatus. Al. curtatus. i. e. cropped.

95. See Sat. 1. iii. 31.

Diruit, ædificat, mutat quadrata rotundis ?
Insanire putas sollemnia me neque rides,
Nec medici credis nec curatoris egere
A prætore dati, rerum tutela mearum
Cum sis et prave sectum stomacheris ob unguem
De te pendentis, te respicientis amici.

Ad summam: sapiens uno minor est Jove, dives,
Liber, honoratus, pulcher, rex denique regum ;
Præcipue sanus, nisi cum pituita molesta est.

100

105

EPISTOLA II.

AD LOLLIUM.

TROJANI belli scriptorem, maxime Lolli,

Dum tu declamas Romæ, Præneste relegi;
Qui, quid sit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid

non,

Planius ac melius Chrysippo et Crantore dicit.
Cur ita crediderim, nisi quid te detinet, audi.
Fabula, qua Paridis propter narratur amorem
Græcia Barbariæ lento collisa duello,
Stultorum regum et populorum continet æstus.
Antenor censet belli præcidere causam.
Quid Paris? Ut salvus regnet vivatque beatus,
Cogi posse negat. Nestor componere lites
Inter Peliden festinat et inter Atriden;

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

10

1. maxime. i. e.maxime natu.' Cp. Virg. Æn. iii. 107. The eldest son of the M. Lollius of Carm. Iv. ix. 4. Chrysippo et Crantore. i.e. than any philosopher, whether Stoic or Academic.'

9. Hom. Il. 7. 347.

12. inter... inter. Sat. 1. vii. 12.

Hunc amor, ira quidem communiter urit utrumque.
Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi.
Seditione, dolis, scelere atque libidine et ira

Iliacos intra muros peccatur et extra.
Rursus, quid virtus et quid sapientia possit,
Utile proposuit nobis exemplar Ulixen,
Qui domitor Trojæ multorum providus urbes

Et mores hominum inspexit, latumque per æquor,
Dum sibi, dum sociis reditum parat, aspera multa
Pertulit, adversis rerum immersabilis undis.
Sirenum voces et Circa pocula nosti;
Quæ si cum sociis stultus cupidusque bibisset,
Sub domina meretrice fuisset turpis et excors,
Vixisset canis immundus vel amica luto sus.
Nos numerus sumus et fruges consumere nati,
Sponsi Penelope, nebulones, Alcinoique
In cute curanda plus æquo operata juventus,
Cui pulchrum fuit in medios dormire dies, et
Ad strepitum citharæ cessatum ducere curam.
Ut jugulent homines, surgunt de nocte latrones:

14. Cp. Hesiod, èрy. K. μ. 260.:

ὅφρ ̓ ἀποτίσῃ

Δῆμος ἀτασθαλίας βασιλέων ....
19. Hom. Odyss. a. 1., avopa μos
ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, sqq.
22. immersabilis, à¤áπтLσTOS...
peλads &s, Pind. Pyth. ii. 80. Cp.
Car. IV. iv. 65.

23. Sirenum. Hom. Odyss. p. 39. 166. sqq. Cp. Ov. Art. Am. iii. 311.

Circa. Hom. Odyss. K. 135. 230. sqq. Virg. Ecl. viii. 70. Cp. Milton's Comus, vv. 70—77. 25. turpis et excors. Does this express κακὸν καὶ ἀνήνορα, Hom. 1. c. 301.?

sub d. m. turpis. Cp. Carm. II. V. 5.: turpis conjuge barbarâ.'

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ut te ipsum serves, non expergisceris? Atqui,
Si noles sanus, curres hydropicus; et ni
Posces ante diem librum cum lumine, si non
Intendes animum studiis et rebus honestis,
Invidia vel amore vigil torquebere. Nam cur,
Quæ lædunt oculum, festinas demere; si quid
Est animum, differs curandi tempus in annum?
Dimidium facti, qui cœpit, habet: sapere aude;
Incipe. Qui recte vivendi prorogat horam,
Rusticus exspectat, dum defluat amnis; at ille
Labitur et labetur in omne volubilis ævum.
Quæritur argentum puerisque beata creandis
Uxor, et inculta pacantur vomere silvæ :

35

40

45

Quod satis est cui contingit, nihil amplius optet.
Non domus et fundus, non æris acervus et auri
Ægroto domini deduxit corpore febres,

Non animo curas. Valeat possessor oportet,

Si comportatis rebus bene cogitat uti.

50

Qui cupit aut metuit, juvat illum sic domus et res,
Ut lippum pictæ tabulæ, fomenta podagram,
Auriculas citharae collecta sorde dolentes.

Sincerum est nisi vas, quodcunque infundis, acescit.
Sperne voluptates; nocet empta dolore voluptas.
Semper avarus eget; certum voto pete finem.
Invidus alterius macrescit rebus opimis;
Invidia Siculi non invenere tyranni

Majus tormentum. Qui non moderabitur iræ

55

34. Si noles, &c. Cp. Pers. iii. 64.: | 30.; xiv. 4.: audes, Ep. II. ii.

'Venienti occurrite morbo ;'

and our saying, 'Prevention is better than cure.

40. Dimidium. This is a Greek

proverb: apxǹ dé Toι hμLov Tavтós Cp. Soph. Fragm. 715.

aude. A word expressive of moral courage. Cp. fortis, Ep. 1. vi.

148.

48. Cp. the epithet in Apoll. Rhod. γ. 1009.: ἀκαμάτοιο . . . ποταμοιο. 46. Cp. Carm. III. i. 25.

49. Valeat. Cp. valido, Carm. 1. xxxi. 17. Cp. the ode of Ariphron, Υγίεια πρεσβίστα μακάρων. 50. uti. Sat. II. iii. 109. 52. fomenta. Epod. ii. 17.

Infectum volet esse, dolor quod suaserit et mens,
Dum poenas odio per vim festinat inulto.

Ira furor brevis est: aniumum rege, qui nisi paret,
Imperat; hunc frenis, hunc tu compesce catena.
Fingit equum tenera docilem cervice magister
Ire viam, qua monstret eques; venaticus, ex quo
Tempore cervinam pellem latravit in aula,
Militat in silvis catulus. Nunc adbibe puro
Pectore verba, puer, nunc te melioribus offer.
Quo semel est imbuta recens, servabit odorem
Testa diu. Quod si cessas aut strenuus anteis,
Nec tardum opperior nec præcedentibus insto.

[blocks in formation]

EPISTOLA III.

AD JULIUM FLORUM.

JULI Flore, quibus terrarum militet oris
Claudius Augusti privignus, scire laboro.
Thracane vos Hebrusque nivali compede vinctus,
An freta vicinas inter currentia turres,

An pingues Asiæ campi collesque morantur?

EP. III.

5

60. Infectum volet. Cp. Xen. Mem. II. vi. 23.: τὴν ὀργὴν κωλύειν εἰς τὸ μεταμελησόμενον 2. Claudius. Tiberius Claudius προϊέναι.

[blocks in formation]

Nero, afterwards the Emperor Tiberius. He was sent, B.C. 20., to the East, to place Tigranes on the throne of Armenia. See below, Epist. xii. 27.

3. Thraca. A form used also by Virgil, Æn. xii. 335.; and again, Epist. I. xvi. 13.

4. turres. 'Seston et Abydon,' Sch. The mention of these coun

tries is adapted in its order to the route of Tiberius.

« PreviousContinue »