Page images
PDF

152. discrepet. The figurative use of this verb is illustrated by con: trast in Cic. Ñ. D. 1: re concinere, verbo discrepare.' Its literal and its figurative meanings are brought out in Cic. Off. i. xl. 12: Sic videndum est in vitâ ne forte quid discrepet, vel multo etiam magis quo major et melior actionum quam sonorum concentus est.'

157. decor, etc. Cic. Off. i. 28: "Tum servare illud poetas dicimus quod deceat, cum id quod quâque personâ dignum est, et fit et dicitur.' 158. Ov. Met. xv, 221:

Editus in lucem jacuit sine viribus infans;
Mox quadrupes, rituque tulit sua membra ferarum:
Paulatimque tremens et nondum poplite firmo
Constitit adjutis aliquo conamine nervis.
Inde valens veloxque fuit; spatiumque juventæ
Transit, et emensis medii quoque temporis annis

Labitur occiduæ per iter declive senecte.
161. Cp. Ter. Andr. 1. i. 28. [0.]
168. Cp. Eur. Fr. Cresph. 8:

κέρδη τοιαύτα χρή τινα κτασθαι βροτών

εφ' οίσι μέλλει μή ποθ' ύστερον στένειν. 180. Segnius, etc. So it is said in Soph. Ed. Tyr. 1238 :

των δε πραχθέντων τα μεν

άλγισταπεστιν ή γαρ όψις ού πάρα. Cp. Ov. Heroid. ix. 86.

202. Tibia. See on C. iv, xv. 30.
- orichalco. See Dict. of Antiqq. p. 165. Gr. ópelyankos.
203. pauco. A word not often found in the singular.

209. diurno. Gr. jednuepivo. “Conviviis tempestivis ; indulgebant enim Genio.' [0.]

210. Cp. Mr. Conington's note upon genialis hiemps in Virg. Geor. j. 302.

214. motum ... luxuriem. 'Quicker movement and richer modulation.' Hurd.

215. vagus. Perhaps “strutting along, throwing himself about from side to side.' [0.) quotes Aristot. Poet. xxvii. 3. Yet it may simply mean . passing over,' without any irony.

220. hircum. Donaldson (in Theatre of the Greeks, ed. vii. p. 40) contends that tpayodía meant the song of the Tpáyou, i. e. of the chorus of Satyrs.

- qui. Non dicit Thespin invenisse drama satyricum, sed hoc; non ita multo post inventam tragediam illud quoque genus inventum esse.' [0.) Pratinas of Pblius, cotemporary with Æschylus, was reputed the inventor of it; it was in fact a subdivision of Tragedy. (See Gr. Theat. p. 69.)

221. Mox etiam, presently also. Utrumque genus antiquissimum fuisse ait Horatius. Redde igitur alsbuld auch.Hand. in [0.]

225. commendare. The sense is, the utmost taste is required in introducing these farcical characters, nor is any deus or heros so introduced to adapt himself to the level of the vulgar by adopting low language, nor to show his superiority to them by bombast.”

226. vertere ... ludo, i. e. to travestie.' [O.] gives the Syleus of Euripides as an illustration. 228. Cp. Lucian, Necyom. 16. - conspectus in ostro. Virg. Geor. iii. 17.

233. paulum pudibunda, i. e. ' with something of reserve and reluctance.'

245. Cp. Juv. ix. 11: salibus vehemens intra pomeria natis.' 267. Vitavi ... merui. Plaut. Trin. v. ii. 5. (0.]

278. See Thirlwall's Hist. of Greece, vol. 11. ch. xviii. pp. 31–34 (8vo edit.).

280. magnum loqui. Cp. Arist. Ran. 1004: & pÔTOS TW 'Exinowy πυργώσας ρήματα σεμνά.

283. Thirlw. ch. xviii. : 'In the time of Pericles, B. C. 440, a law was passed at Athens to restrain the exhibition of Comedy. .. . All that is certain is that it remained in force no more than two or three years.'

328. Poteras dixisse. Cp. Ov. F. v. 75: ‘Et Numitor dixisse potest," (* Numitor may have said,' or, ' perhaps he said,' a supposition of actual fact.) But [0.) takes these two words (poteras dixisse) as spoken by the master, encouraging the boy to speak out='You can tell very well ; out with it.'

330. At. The best supported and best reading here seems to be an. Some read ad hæc, quoting Cic. pro Mil. iv. 10.

- peculi. The same ironical or figurative sense is to be seen in Cic. Paradox. v. 39: 'cupiditate peculii nullam conditionem recusant durissimæ servitutis. But Mr. Conington, on Virg. Ecl. i. 33, suggests a different explanation.

333. Compare the three points of an orator, Cic. de Ol. Orat. 275: ‘ut doceret, ut delectaret, ut moveret.'

337. Omne. Not quite the same as omnia: thus, omnia pulchra= everything beautiful; omne pulchrum="every individual thing that is beautiful.' . (See Madv. Gr. 301 b.)

352. fudit, i. e. ‘has let fall,' uenke. As in Eur. Ion, 256: Meonka Tóga=' I spoke thoughtlessly.'

371. Aulus Cascellius. Famous for his opposition to the triumvirs. See his life in the Biogr. Dict.

374. Cp. Sydney Smith, Moral Philos. lect. x. : ‘Mankind are always more fastidious about that which is pleasing than they are about that which is useful,' &c. 392. Cædibus ... Orpheus. Arist. Ran. 1032: 'Ορφεύς μεν γάρ τελετάς θ' ημιν κατέδειξε

- victu fodo='glandibus et ferinâ crudê.' [0.] Compare Ovid, Fast. iv. 401 :

Prima Ceres homini ad meliora alimenta vocato

Mutavit glandes utiliore cibo. 393. rabidos. An epithet of furious wild beasts, and properly defended by [O.] against the corruption, rapidos. So it is used in Ov. A. A. iii. 8. Cp. rentris rabies, in Virg. Æn. ii. 356.

453. mala, ‘malignant.' Cp. Virg. Ecl. i. 51, and Conington's note.

454. fanaticus. 'Fanaticum errorem pati dicuntur qui a Faunis percutiuntur.' Schol. But the word seems to belong more properly to fanum: fanatici is used of the servants of a temple, and so of those under the influence of the presiding, or any, divinity; especially in the case of Cybele and Bellona, as, fanatici Galli, Liv. xxxvii. 9; and valicinantes funatico carmine, Ib. xxxviii. 18. Cp. Juv. iv. 123 (quoted in note on S. 11. ïïi. 223). Hence it is used figuratively for wild, frantic: superstitiosi et pæne fanatici,' Cic. Div. II. lvii. 118.

457. sublimis. Not sublimes, as in some edd.
459. longum. See Virg. Ecl. iii. 79, and Conington's note.

460. non sit. [0.) refers to S. 11. v. 91, non sileas; and quotes Hand. on Tursell. iv. p. 266: .conjunctivus pro futuro est positus. Yet according to the sequence of tenses, sit answering to clamet is properly used. (See note, App. C. 111. iii. 8.) Si decidit; licet clamet, non sit='Supposing he has fallen, then, if he should cry out ever so loudly, no one would attend to him.'

465. frigidus. In this adjective the Scholiast sees a reference to the philosopher's own dogma, that cold blood implied or caused dulness of intellect. Co. Virg. Geor. ii. 484, with Conington's note.

466. I cannot better close my Appendix than with Burke's quotation and application of this passage. (It occurs in his Reflections on the Revolution, p. 127 of the 8vo edit.) He is arguing against the confusion of right' with power': “Men have no right to what is not reasonable, and to what is not for their benefit; for though a pleasant writer said ‘Liceat perire poetis' when one of them, in cold blood, is said to have leaped into the flames of a volcanic revolution, 'Ardentem frigidus Ætnam insiluit,' I consider such a frolic rather as an unjustifiable poetic licence than as one of the franchises of Parnassus; and whether he were poet, or divine, or politician that chose to exercise this kind of right, I think that more wise because more charitable thoughts would urge me rather to save the man than to preserve his brazen slippers as the monu. ments of his folly.'

INDEX

TO QUOTATIONS WHICH MAY BE FOUND IN THE ETON EXTRACTS ; viz. :
THE SCRIPTORES ROMANI, SCRIPTORES GRÆCI, POETÆ GRÆCI,

AND THE GREEK EPIGRAMS (FARNABY).

SCRIPTORES ROMANI.

CARM. 1. vii. 1.
9 1. xi. 2.

1. xxix. 14.
» 1. xxxv. 35.

I, xxxvii. 9.
1. xxxvii. 14.
II. ïïi. 23.
11. xvi. 10.
III. i. 17.
III. v. 42.
III: xxiv. 43. (in Add.)
III. xxvii. 11.
III. xxx. 16.
iv. iv. 41.
iv. iv. 49.

iv. ix. 5.
. iv. ix. 47.

IV. xiv. 13.

Sat. II, ii, 127.

11. iii. 254.
11. iv. 94.
II. V. 46.
11. v. 99.
11. vi. 44.
II, vii. 21.
II. vii. 86.
11. vii. 90.
II. vii. 118.

IV. xiv. 32.

Epon, i. 7.

vi. 3.
xvi. 2.
ix. 17. (in Add.)
xi. 17. (in Add.)
xiii. 18. (in Add.)
xvii. 42.

1. i. 77.
I. vii. 46.
1. vii. 83.
1. ix. 11.
I. xvi. 19.
1. xvi. 79.
1. xviii. 47.
i. xviii. 78.
1. xix. 37.
11. i. 27.
11. i. 239.
II. i. 266.
II. ii. 52.
11. ii. 107.
11. ii. 120.
11. ii. 128.
11. ii. 139.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Sat. 1. i. 16.

1. i. 75.
1. vi. 15.
I. vii. 20.
1. ix. 38.
11. i. 7.
11. i. 71.

234.
388.
391.

SCRIPTORES GRÆCI.
CARM. 11. 8. 9.

Sat. 11. vi. 63.
» II. X. 13 (in. Add.)

, II. vii. 86 (bis).
» III. i. 7.
,, iv. iv. 29.

Ep. 1. i. 1.9.

1. vi, 1.
Sat. 1. i. 68.

1. X. 24.
1. iii. 17.

I. xvi. 67.
11. jj. 79.

1. xvii. 13.
» 11. ii. 87.

II. i. 213.

» II. ii. 40.
II. v. 25.

11. ii. 94.

POETÆ GRÆCI.

EPOD. iii. 9.

vi. 13.
vi. 14.
ix, 5.
xv. 19.

xvi, 31.
9 xvii. 7.

CARM. I. vii. 30.
, 1. ix. 1.

I. xii. 28.
I. xii. 48,
1. xvii. 7.
1. xviii, 1.
1. xxii. 23.
I. xxiv, 19.
1. xxvi. 3.
1. xxxiii. 5.
1. xxxv. 37.
1. xxxvii. 3.
11. i, 6.
11. iii. 11.
11. vii. 23.
II. viii. 15,
II, ix. 17.
11. xvi. 30.

II. xviii. 27.
, 111, i. 28,

III. ii. 8.
III. ii. 13.
III. ii. 14,
III. iii. 9.
III. xii. 11.
III. xxvi. 8.
III, xxvii. 33.
III. xxvii. 34.
iv. i. 20.
iv. i. 36.
iv. ii. 57,
IV. v. 6.
IV. v. 17.
IV. vii. 14.
iv. xiii, 19.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »