I thus adjured him, "as thou solve this knot, Then wholly fails; nor of your human state, Then conscious of my fault, and by remorse translating Milton's Italian verses. A good instance of the different meanings in which it is used is afforded in the following lines by Bernardo Capello : E tu, che dolcemente i fiori e l' erba Le mie lagrime accogli entro al tuo seno. Here the first "se" signifies "so," and the second "if." 1. We view.] "The departed spirits know things past and to come; yet are ignorant of things present. Agamemnon foretells what should happen unto Ulysses, yet ignorantly inquires what is become of his own son." Brown on Urne Burial, c. iv. 2 My fault.] Dante felt remorse for not having returned an immediate answer to the inquiry of Cavalcante, from which delay he was led to believe that his son Guido was no longer living, 3 Frederick.] The Emperor Frederick the Second, who died in 1250. See Notes to Canto xiii. 4 The Lord Cardinal.] Ottaviano Ubaldini, a Florentine, made cardinal in 1245, and deceased about 1273. On account of his great influence, he was generally known by the appellation of "the Cardinal." It is reported of him, that he declared, if there were any such thing as a human soul, he had lost his for the Ghibellini. "I know not," says Tiraboschi, "whether it is on sufficient I speak not." He, this said, from sight withdrew. Betokening me such ill. Onward he moved, And thus, in going, question'd: "Whence the amaze Forthwith he to the left hand turn'd his fect: CANTO XI. Argument. Dante arrives at the verge of a rocky precipice which encloses the seventh circle, where he sees the sepulchre of Anastasius the Heretic; behind the lid of which pausing a little, to make himself capable by degrees of enduring the fetid smell that steamed upward from the abyss, he is instructed by Virgil concerning the manner in which the three following circles are disposed, and what description of sinners is punished in each. He then inquires the reason why the carnal, the gluttonous, the avaricious and prodigal, the wrathful and gloomy, suffer not their punishments within the city of Dis. He next asks how the crime of usury is an offence against God; and at length the two Poets go towards the place from whence a passage leads down to the seventh circle. UPON the utmost verge of a high bank, By craggy rocks environ'd round, we came, Where woes beneath, more cruel yet, were stow'd: grounds that Crescimbeni numbers among the poets of this age the Cardinal Uttaviano, or Ottaviano degli Ubaldini, a Florentine, archdeacon and procurator of the church of Bologna, afterwards made Cardinal by Innocent IV. in 1245, and employed in the most important public affairs, wherein, however, he showed himself, more than became his character, a favourer of the Ghibellines. He died, not in the year 1272, as Ciaconio and other writers have reported, but at soonest after the July of 1273, at which time he was in Mugello with Pope Gregory X." Tiraboschi, Della Poes. It. Mr. Mathias's Edit. t. i. p. 140. 1 Her gracious beam.] Beatrice. Of fetid exhalation upward cast From the profound abyss, behind the lid Of a great monument we stood retired, Whereon this scroll I mark'd: "I have in charge From the right path."-"Ere our descent, behoves 66 "Of all malicious act abhorr'd in heaven, His substance. Slayers, and each one that smites 1 Pope Anastasius.] The commentators are not agreed concerning the person who is here mentioned as a follower of the heretical Photinus. By some he is supposed to have been Anastasius the Second; by others, the Fourth of that name; while a third set, jealous of the integrity of the papal faith, contend that our Poet has confounded him with Anastasius I., Emperor of the East. Fazio degli Uberti, like our author, makes him a pope: Anastasio papa in quel tempo era, Di Fotin vago a mal grado de sui. Dittamondo, lib. 2. cap. xiv. 2 My son.] The remainder of the present Canto may be considered as a syllabus of the whole of this part of the poem. 3 Either by force or fraud.] "Cum autem duobus modis, id est, aut vi, aut fraude fiat injuria... utrumque homini alienissimum; sed fraus odio digna majore." Cic. De Of. lib. 1. cap. xiii. The torment undergo of the first round, With such vile scum as these. The other way I thus: "Instructor, clearly thy discourse But tell me this: they of the dull, fat pool, Are not these punish'd, if God's wrath be on them? Are they condemn'd?" He answer thus return'd: 1 And sorrows.] This fine moral, that not to enjoy our being is to be ungrateful to the Author of.it, is well expressed in Spenser, F. Q. b. 4. c. viii. st. 15.: For he whose daies in wilful woe are worne, The grace of his Creator doth despise, That will not use his gifts for thankless nigardise. 2 Cahors ] A city of Cuienne, much frequented by usurers. The words, wherein thy ethic page 1 describes "O sun! who healest all imperfect sight, 1 Thy ethic page.] He refers to Aristotle's Ethics: "Mirà di TaUTH REXTÍOY, ἄλλην ποιησαμένους ἀρχὴν ὅτι τῶν περὶ τὰ ἤθη φευκτῶν τρία ἐστὶν εἴδη, κακία, ἀκρασία, Ongiórns." Ethic. Nicomach. lib. 7. cap. i. "In the next place, entering on another division of the subject, let it be defined, that respecting morals there are three sorts of things to be avoided, malice, incontinence, and brutishness." 2 Her laws.] Aristotle's Physics.—"H x μTau." Arist. 12. AKP. lib. 2. cap. ii. "Art imitates nature."-See the Coltivazione of Alamanni, lib. 1: l'arte umana Altro non è da dir ch' un dolce sprone, La cagion natural, l' effetto, e l' opra. 3 Second in descent.] Si che vostr' arte a Dio quasi è nipote. So Frezzi: Giustizia fu da cielo, e di Dio è figlia, E ogni bona legge a Dio è nipote. Il Quadrir. lib. 4. cap. ii. 4 Creation's holy book.] Genesis, ii. 15: "And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it." And, Genesis, iii. 19: "In the sweat of thy face shalt thou eat bread." |