Sneak not away, fir; [To Lucio.] for the friar and you Lucio. This may prove worse than hanging. [To ESCALUS. We'll borrow place of him:-Sir, by your leave; Haft thou or word, or wit, or impudence, And hold no longer out. Ang. O my dread lord, I fhould be guiltier than my guiltinefs, To think I can be undifcernable, [To ANGELO When I perceive, your grace, like power divine, But let my trial be mine own confeffion; Duke. Come hither, Mariana :Say, waft thou e'er contracted to this woman? Ang. I was, my lord. Duke. Go take her hence, and marry her instantly.— Do you the office, friar; which confummate, 4 Return him here again :-Go with him, Provoft. [Exeunt ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost. Efcal. My lord, I am more amaz'd at his dishonour, Than at the ftrangeness of it. Duke. 2 i. e. do thee fervice. STEEVENS." 3 i. e. what has paft in my administration. "Not fo; (fays the Edin burgh Magazine, Nov. 1786.) Paffes means here artful devices, deceitful contrivances. Tours de paffe-paffe, in French, are tricks of jugglery.” 4 i. e. which being confummated. MALONE. $ Attentive and faithful. JOHNSON. STEEVENS Ifab. O, give me pardon, That I, your vaffal, have employ'd and pain'd Duke. You are pardon'd, Ifabel : And now, dear maid, be you as free to us." Which I did think with flower foot came on, Than that which lives to fear: make it So happy is your brother. your comfort, Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and Provo, I do, my lord. Duke. For this new-married man, approaching here, Whofe falt imagination yet hath wrong'd Your well-defended honour, you must pardon For Mariana's fake: but as he adjudg'd your brother, Of facred chastity, and of promise-breach,9 Moft audible, even from his proper tongue,1 6 Be as generous to us; pardon us as we have pardoned you. 7 That is, a premature difcovery of it. M. MASON. An JOHNSON. 8 We now ufe in conversation a like phrafe: This it was that knocked my defign on the bead. Dr. Warburton reads: -baned my purpose. JOHNSON. 9 Our author ought to have written-" in double violation of facred chastity, and of promife," instead of-promife-breach. Sir T. Hanmer reads and in promife-breach; but change is certainly here improper, Shakspeare having many fimilar inaccuracies. Double indeed may refer to Angelo's conduct to Mariana and Ifabel; yet ftill fome difficulty will remain: for then he will be faid to be criminal [instead of guilty] promife-breach." MALONE. 2 Even from Angelo's own tongue. JOHNSON. An Angelo for Claudio, death for death. Hafte ftill pays hafte, and leisure answers leifure; Which though thou would'ft deny, denies thee vantage ;3 Where Claudio ftoop'd to death, and with like haste;— Mari. We do inftate and widow you withal, To buy you a better husband. Mari. O, my dear lord, [Kneeling. I crave no other, nor no better man. Duke. Duke. Against all sense you do impórtune her; 5 3 Takes from thee all opportunity, all expedient of denial. Should WARBURTON. The denial of which will avail thee nothing. MALONE. 4 This reading was furnished by the editor of the fecond folio. The original copy has confutation, which may be right :-by his being confuted, or proved guilty of the fact which be had denied. This, however, being rather harsh, I have followed all the modern editors in adopting the emendation that has been made. MALONE. I cannot think it even poffible that confutation fhould be the true reading. But the value of the fecond folio, it feems, muft on all occafions be difputed. STEEVENS. 5 The meaning required is, against all reafon and natural affection; Shakspeare, therefore, judicioufly ufes a fingle word that implies both; fenfe fignifying both reason and affection. JOHNSON. Should the kneel down, in mercy of this fact, Sweet Ifabel, do yet but kneel by me ; Hold up your hands, fay nothing, I'll speak all. Most bounteous fir, Look, if it please you, on this man condemn'd, Till he did look on me;6 fince it is fo, [Kneeling. His 6 The Duke has justly obferved, that Ifabel is importuned against all fenfe to folicit for Angelo, yet here against all fenfe the folicits for him. Her argument is extraordinary: ' A due fincerity govern'd his deeds Till be did look on me : fince it is fo, Let bim not die. That Angelo had committed all the crimes charged against him, as far as he could commit them, is evident. The only intent which bis a&t did not overtake, was the defilement of Ifabel. Of this Angelo was only intentionally guilty. Angelo's crimes were fuch, as muft fufficiently juftify punishment, whether its end be to fecure the innocent from wrong, or to deter guilt by example; and I believe every reader feels fome indignation when he finds him fpared. From what extenuation of his crime, can Ifabel, who yet fuppofes her brother dead, form any plea in his favour? Since he was good till be looked on me, let him not die. I am afraid our varlet poet intended to inculcate, that women think ill of nothing that raises the credit of their beauty, and are ready, however virtuous, to pardon any act which they think incited by their own charms. JOHNSON. It is evident that Ifabella condefcends to Mariana's importunate folicitation, with great reluctance. Bad as her argument might be, it is the beft that the guilt of Angelo would admit. The facrifice that the makes of her revenge to her friendship, fcarcely merits to be confidered in fo harth a light. RITSON. His act did not o'ertake his bad intent; And must be buried but as an intent That perish'd by the way :" thoughts are no fubjects; Mari. Merely, my lord. It was commanded fo. Prov. Prov. Duke. What's he? office: His name is Barnardine. [Exit Provoft. Efcal. I am forry, one fo learned and fo wife Ang. I am forry, that fuch forrow I procure: 7 i. e. like the traveller, who dies on his journey, is obfcurely interred, Illum expirantem Obliti ignoto camporum in pulvere linquunt. STEEVENS. i. e. after more mature confideration. STEEVENS. Re-enter requires & Thrargument word here is consonant with the cept of the English law which an open or overt act & pretend not to tükr t of the mind. We Cognizance of a meer ai. 416-79. WT. |