Page images
PDF
[ocr errors]

Imbecilla volet. Tibi quidnam accedet ad istam
Quam puer et validus præsumis mollitiem, seu
Dura valetudo inciderit seu tarda senectus ?
Rancidum aprum antiqui laudabant, non quia nasus
Illis nullus erat, sed credo hac mente, quod hospes 90
Tardius adveniens vitiatum commodius quam
Integrum edax dominus consumeret. Hos utinam inter
Heroas natum tellus me prima tulisset!
Das aliquid famæ, quæ carmine gratior aurem
Occupat humanam : grandes rhombi patinæque
Grande ferunt una cum damno dedecus; adde
Iratum patruum, vicinos, te tibi iniquum
Et frustra mortis cupidum, cum deerit egenti
As, laquei pretium. Jure, inquit, Trausius istis
Jurgatur verbis ; ego vectigalia magna
Divitiasque habeo tribus amplas regibus. Ergo,
Quod superat non est melius quo insumere possis ?
Cur eget indignus quisquam te divite ? quare
Templa ruunt antiqua deum ? cur, improbe, caræ
Non aliquid patriæ tanto emetiris acervo ?
Uni nimirum recte tibi semper erunt res.

100

105

[ocr errors]

O magnus posthac inimicis risus! Uterne
Ad casus dubios fidet sibi certius ? hic qui
Pluribus adsuerit mentem corpusque superbum,
An qui contentus parvo metuensque futuri,
In pace ut sapiens aptarit idonea bello?

110

Quo magis his credas, puer hunc ego parvus Ofellam Integris opibus novi non latius usum Quam nunc accisis. Videas metato in agello Cum pecore et gnatis fortem mercede colonum: 115 Non ego, narrantem, temere edi luce profesta Quidquam præter olus fumosæ cum pede pernæ. At mihi seu longum post tempus venerat hospes Sive operum vacuo gratus conviva per imbrem Vicinus, bene erat non piscibus urbe petitis : Sed pullo atque hædo ; tum pensilis uva secundas Et nux ornabat mensas cum duplice ficu. Post hoc ludus erat culpa potare magistra, Ac venerata Ceres, ita culmo surgeret alto, Explicuit vino contractæ seria frontis.

120

125

107. Uterne. A double interro- | 120. bene erat, 'we fared well.' gative. Cp. Sat. 11. iii. 295. 317.: Cp. Gr. evwxéw, eủwxía, from eń quone ; quantane. (It seems to é xelv. be emphatic : ' Which, I ask, etc.?')! non ... urbe petitis. So, Dapes

113. latius usum. So, Juv. xiv. inemptas, Epod. ii. 48. 234.: indulgent sibi latius.

122. duplice ficu, 'split figs.' 114. metato, allotted out to the 123. culpâ magistrâ. i. e. 'subnew settlers' (in this case to Um

ject to a rule of forfeits. This we brenus) by the Commissioners. Cp.

may suppose to have been a rustic Propert. iv. i. 129.:

substitute for the election of a Symtua cum multi versarent rura juvenci.

posiarch. How or for what the forAbstulit excultas pertica tristis opes. feits would be exacted, can only be (pertica, the measuring rod = de

guessed. The terms of course were cempeda in Cic. Phil. xiv. 4. (10.).

settled at the time. Ofella’s condition was similar to that of Mæris in Virgil, Ecl. ix. 2.

"I 124. venerata Ceres. i. e. liba115, mercede. i. e. for the pit

tions in her honour. tance allowed him. He was no

venerata. Used passively, as in longer owner of the soil, but a tenant. I Virg. Æn. lll. 460.

116. profestâ. i. é. non festâ. 125. Explicuit. Carm. III. xxix, Carm. iv. xv. 25.

| 16.

Sæviat atque novos moveat fortuna tumultus :
Quantum hinc imminuet ? quanto aut ego parcius, aut

vos,
O pueri, nituistis, ut huc novus incola venit ?
Nam propriæ telluris herum natura neque illum
Nec me nec quemquam statuit: nos expulit ille ; 130
Illum aut nequities aut vafri inscitia juris,
Postremum expellet certe vivacior heres.
Nunc ager Umbreni sub nomine, nuper Ofellæ
Dictus, erit nulli proprius; sed cedet in usum
Nunc mihi, nunc alii. Quocirca vivite fortes,
Fortiaque adversis opponite pectora rebus.

135

SATIRA III.

Sic raro scribis, ut toto non quater anno
Membranam poscas, scriptorum quæque retexens,
Iratus tibi quod vini somnique benignus
Nil dignum sermone canas. Quid fiet? At ipsis
Saturnalibus huc fugisti. Sobrius ergo

[ocr errors]

Dic aliquid dignum promissis. Incipe. Nil est.
Culpantur frustra calami immeritusque laborat
Iratis natus paries dis atque poëtis.
Atqui vultus erat multa et præclara minantis,
Si vacuum tepido cepisset villula tecto. .
Quorsum pertinuit stipare Platona Menandro,
Eupolin, Archilochum, comites educere tantos ?
Invidiam placare paras virtute relicta ?
Contemnere, miser. Vitanda est improba Siren
Desidia, aut quidquid vita meliore parasti,
Ponendum æquo animo. Di te, Damasippe, deæque
Verum ob consilium donent tonsore ! sed unde
Tam bene me nosti? Postquam omnis res mea Janum
Ad medium fracta est, aliena negotia curo
Excussus propriis : olim nam quærere amabam, 20
Quo vafer ille pedes lavisset Sisyphus ære,
Quid sculptum infabre, quid fusum durius esset ;
Callidus huic signo ponebam millia centum;
Hortos egregiasque domos mercarier unus
Cum lucro noram : unde frequentia Mercuriale

15

om

25

rias). The freedom of it is alluded beard was the badge of his profesto below in Sat. vii. 4.

sion of philosophy. See v. 35. 7. Cp. Pers. iii. 12. sq.

| 18. Janum ad medium, the molaborat, “suffers,' either as being ney market, the Change alley' blamed or beaten ; according to the of Rome. (Any archway or covered sign of laboriousness, in Pers. i. (alley was called a Janus.) Cp. 106., pluteum cædit.

“ Janus summus ab imo.” – Epist. 9. minantis, in a good sense, as I. i. 54. See the descr. in CookesEpist. I. viii. 3.

ley's Map of Rome, p. 20.; adding ii. Platona. It is a question to the passages there quoted one whether the philosopher or the comic from Cic. De Off. ii. 25. ad fin. poet is here meant. The mention 21. i. e. bronzes as old as Sisyof Menander and Eupolis naturally phus. suggests the latter. The former will, 23. Callidus, as a connoisseur.' however, seem most probably in- Callidi rerum æstimatores, Cic. Patended if we compare Ars Poet. 310. radox. vi. 3.

12. Archilochum. Epist. 1. xix. 24. unus = better than any one. 24.

25. Cum lucro, ‘at a bargain.' 13. virtute = industry,

25. Mercuriale. Mercury was pa17. donent tonsore. The long tron of traffic and of lucky gains.

Imposuere mihi cognomen compita. Novi,
Et miror morbi purgatum te illius. Atqui
Emovit veterem mire novus, ut solet, in cor
Trajecto lateris miseri capitisve dolore :
Ut lethargicus hic cum fit pugil et medicum urget. 30
Dum ne quid simile huic, esto ut libet. O bone, ne te
Frustrere : insanis et tu stultique prope omnes,
Si quid Stertinius veri crepat, unde ego mira'
Descripsi docilis præcepta hæc, tempore quo me
Solatus jussit sapientem pascere barbam

3,5
Atque a Fabricio non tristem ponte reverti.
Nam male re gesta cum vellem mittere operto
Me capite in flumen, dexter stetit et, Cave faxis
Te quidquam indignum: pudor, inquit, te malus angit,
Insanos qui inter vereare insanus haberi.

40 Primum nam inquiram, quid sit furere; hoc si erit in te Solo, nil verbi, pereas quin fortiter, addam. Quem mala stultitia et quemcunque inscitia veri Cæcum agit, insanum Chrysippi porticus et grex Autumat. Hæc populos, hæc magnos formula reges 45 Excepto sapiente tenet. Nunc accipe, quare Desipiant omnes æque ac tu, qui tibi nomen Insano posuere. Velut silvis, ubi passim Palantes error certo de tramite pellit, Illé sinistrorsum hic dextrorsum abit, unus utrique 50 Error, sed variis illudit partibus ; hoc te

30. hic=“quem nosti," Or. (See 36. i. e. to relinquish my purpose on Sat. 1. iii. 4.)

of suicide. 32. insanis et tu, you too are Fabricio ponte. This bridge (now mad.

Ponte di Quattro Capi) led from the et=etiam.

Campus Martius to the island in the prope, ás éros eiteiv. Compare Tiber. (See Map of Rome, p. 102.) Sat. I. iii. 98.; Epist. I. vi. 1. (So 37. operto capite. Cp. Liv. iv. Orell.)

| 12. : Multi ex plebe, spe amissá, 33. stertinius, a Stoic professor .... capitibus obvolutis se in Tiof the day, affectedly extolled v. berim præcipitaverunt.

« PreviousContinue »