« PreviousContinue »
Anth. This is she, Ant. Hæc eft qua nėwho knew not the bed fcivit tuorum in delicto: in fin: she shall have the habebit fructum in relfruit of her pirtue in the pectione animarum sanc. reward of holy souls. tarum.
Anth. Come, my cho Ant. Veni, electa mea, sen one, and I will place & ponam in të thronum my throne in thee.
meum. Anth. This is the Ant. Ifta eft fpeciosa beautiful one among the inter filias Jerusalem. daughters of Jerusalem.
LITTLE CHAPTER. 2 Cor. x. BRethren : He that glorieth, let him glory in the
Lord : for it is not he, who commendech himself, that is approved, but whom God commendeth.
RÉgard out vows with
H Y M N.
ginum, O Jesus, crown or pu- Quem mater illa conrity,
cipit, Son of that chosen wo
Quæ fola virgo parturit; Was virgin chaste, and Hæc vota, clemens, acmother too.
cipe. The whitest lilies pave
Qui përgis inter lilia, thy way, And Quires of virgins Septus choreis virginum,
round thee play, O glorious bridegroom, Sponsus decorus gloriâ,
who dost bless Thy brides with endless Sponfisque reddens præhappiness.
mia. Which way foe'er thy Quocunque tendis, course doth
virgines Chafte virgins on thy Sequuntur, atque laudisteps attend,
Who running after thee, Poft te canentes curfido raise
tant, Their notes to sing loud Hymnosque dulces perhymns of praise.
fonant. We beg most humbly, Te deprecamur supthat our fenfe
plices, May feel thy heavenly Nostris ut addas sensibus
influence, And he'er be wounded
Nescire prorsus omnia, by those darts, Which poison, and de
Corruptionis vulnera. file our hearts. To God the Father, Virtus, honor, laus, and the Son,
gloria, And Holy Spirit, three Deo Patri cum Filio,
Be honour, glory, fame Sancto simul Paraclito,
and praise, For an eternal length of In fæculorum fæcula. days. Amen.
Amen. V. In thy comeliness V. Specie tuâ, & puland beauty. R. Go on, chritudine tuâ. R. Inproceed prosperously, tende, profperè procede,
At the MAGNIFICAT. Anth. Come, O spouse Ant. Veni, sponsa Chriof Chrift, receive the Ai, accipe coronam, crown, which the Lord quam tibi Dominus præhath prepared for thee paravit in æternum.
MASS. INTROIT. Pf.cxviji.
I speabe left by law in the presence of kings
, Lahebar de tefti
moniis tuis, & non and I was not ashamed. confundebar: & meditaAnd I meditated on thy bar in mandatis tuis, quæ commandments which dilexi nimis. Pf. Beati loved exceedingly. Pf. immaculati in via, qui Blefled are the undefiled ambulant in lege Do
in the way, who walk in mini. V. Gloria.
power, haft bestowed the crown of martyrdom even on the weaker fex: mercifully grant, that we, who folemnize the feast of blessed Ň. thy Virgin and Martyr, may, by following her example, come to thee. Thro'.
LESSON. Ecclef. li. 1, 12.
I will praise thee, O God, my Saviour. I will give glory to thy name ; for thou haft been a help and protector to me; and haft preserved my body froin destruction, from the snare of the unjust tongue, and from the lips of them that forged lies; and in the fight of all that stood by, thou baft been my help: and thou hast delivered me, according to the multitude of the mercy of thy name, from the roaring lions that were ready to devour me: out of the hands of them that sought my life, and from the gates of afflictions, which compaffed me about: from the opprefion of the flame, that surrounded me, and in the midst of fire I was not burnt. From the depth of the belly of hell, and from an unclean tongue, and from lying words, from an unjust king, and
from a slanderous tongue. My foul shall praise the Lord even unto death, because thou fuccourest those that trust in thee, and deliverest them from the hands of the Gentiles, O Lord our God.
GRADUAL. P. xliv. Thou lovedst righte Dilexisti justitiam, & ousness, and hatedit ini- odisti iniquitatem. V. quity. V. Therefore Propterea unxit te Deus, God, thy God hath a Deus tuus oleo lielisiä. nointed shee with an oil of gladness.
TRACT. PL. xliv. Come, spouse of Christ, Veni, sponsa Chrifti, receive the crown, which accipe coronam, quam the Lord hath prepared tibi Dominus præparafor thee for ever; for vit in æternum ; procuwhose love thou didît jus amore fanguinem fhed thy blood. V. Thou tuum fudisti. V. Dilexloved it
righteousness, ifti justitiam, & odisti and hatedit iniquity; iniquitatem ; propterea therefore God, thy God unxit te Deus, Deus hath anointed thee with tuus oleo lætitiæ præ an oil of gladness in a consortibus. V. Specie more excellent manner tuâ & pulchritudine tua than thy companions. in tende, profperè proceV. In thy comeliness and de, & regna, beauty go on, proceed prosperously and reign.
GOSPEL. Matt. xxv. 1, 13. AT that time Jesus spoke to his disciples this para
ble: The kingdom of heaven shall be like to ten virgins, who, taking their lamps, went out to meet the bridegroom and the bride. Now five of them were foolish, and five were wife. But the five foolish, having taken their lamps, took no oil with them : but the wise ones took oil in their vessels with their lamps. And while the bridegroom tarried, they all flumbered and flept. And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go yé forth to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. And the foolish ones said to the wise ones: Give us of your oil, for our lamps are gone out. The wise ones answered, saying: Lest there be not enoagh for us and for you, go you rather to them that fell, and buy for yourselves. Now while they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready went in with him to the marriage, and the door was shut. But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.
But he anfwering, said : Amen, I say to you, I know you not. Watch ye therefore, because
know not the day nor the hour.
OFFERTORY. Pf. xliv. Virgins Mall be brought Afferentur regi virgines in her retinue to the king: poft eam: proximæ ejus her relations shall be pre. afferentur tibi in lætitiâ sented to thee with joy & exultatione: adducenand gladness: they fhall tur in templum regi Dobe introduced into the mino. temple to the Lord the king.
solemnity of blessed N. thy Virgin and Martvr, by whose intercesion we hope to be delivered. Thro'.
COMMUNION. Pf. cxviii. Let the proud be con
Confundantur fuperbi founded for unjustly per- quia injuftè iniquitatem secuting me: but I will fecerunt in me: ego aukeep thy commandments tem in mandatis tuis exand thy ordinances, that 'ercebor, in tuis justificaI myself may not be con- tionibus, ut non confunfounded.
dar. POSTCOMMUNION. Auxilientur. AY the mysteries we have received, O Lord,
be a help to us, and, by the interceflion of blessed N: thy Virgin and Martyr, cause us to enjoy her continual protection. Thro'.
II. VESPERS. All as, in the first Velpers, p. cxxv. except what
follows. V. Grace is spread on
V. Diffufa eft gratia thy lips. R. Therefore in labiis tuis. R. PropGod hath blessed thee terea henedixit te Deus