Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

O

[ocr errors]

ful Christians both living and dead, that it may avail
both me and them to eternal life. Amen.
When the Priest puts the wine and water into the

Chalice.
God, who, in creating human nature, didst

wonderfully dignify it, and didst reform it
again by a still greater wonder: grant that, by the
mystery of this water and wine, we may be made
partakers of his divine nature, who vouchsafed to
become partaker of our human nature,, namely
Jesus Christ thy Son our Lord, who with thee and
the Holy Ghost liveth and reigneth one God world
without end. Amen.

The OBLATION of the CHALICE.
E offer thee, O holy Lord, the chalice of

salvation, beseeching thy clemency, that it
may ascend before thy divine majesty, as a most
sweet odour, for our salvation, and for that of the
whole world. Amen.

When the Priest bows before the altar.

WE

A 0 in

[ocr errors]

humility, and with a contrite and humble
heart; and grant that the sacrifice we offer this day
in thy fight, may be pleafing to thee, O Lord God.
When he makes the sign of the cross on the bread and

wine.
Yome, O almighty and eternal God, the fanc-

tifier, bless this facrifice prepared for the glory.
of thy name.

1 Expl. The Sacrifice of the Mass is necessarily pleasing to God of itfelf, fince the victim there offered, is be, of whom rbe Farber said: This is my beloved Son. But tbe oblation, which sinful man makes of this victim; the vows and prayers which accompany the oblation; and tbe communion, by which be partakes of what bath been offer

be performed in a manner displeasing to God. And as the oblation, communion, and prayers make part of the sacrifice, it is no wonder we beg God's grace to go through witb it, so as it pleasing to bim,

ed, may

may be

The BLESSING of the INCENSE at SOLEMN

Mafles.
Y the intercession of blessed Michael the Arch-

altar of perfumes, may the Lord vouchsafe to bless this incense, and receive it as an odour of fweetness. Tbro'. At the INCENSING of the BREAD and WINE.

CAY this incense blefled by thee, O Lord,

ascend to thee, and thy mercy descend up

M4

on us.

MAM

At the INCENSING of the ALTAR.
ET my prayer, O Lord, ascend like incense in

thy fight; and let the lifting up my hands be like the evening sacrifice. Place, O Lord, a guard upon my mouth, and a gate of prudence before my lips, that

my heart may not wander after words of malice, to seek excuses in sin. When the Priest returns the Censer to the Deacon.

AY the Lord kindle in us the fire of his love,

and the flame of everlasting charity. Amen. At the Lavabo, or when the Priest washes his fingers.

Pf. xxv. 6.
Will wash my hands among the innocent, and

go up to thy altar, O Lord;

That I may hear the voice of praise, and publish all thy wonderful works.

O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

Destroy not, O God, my soul with the impious: nor my life with men of blood.

In whose hands are iniquities: their right hand is filled with bribes.

But I have walked in my innocency: rescue me, and have mercy on me.

My foot hath stood in the right path: in the afsembly will I bless thee, O Lord. V. Glorym.

m This Glory is omitted in Males of the Dead,

[ocr errors]

R

When the Priest bows in the middle of the altar,

Eceive, O holy 'Trinity, this oblation, which

we make thee in memory of the passion, refurrection, and ascension of Jesus Christ our Lord; and in honour of blesed Mary ever a Virgin, and of blessed John the Baptist, and of the holy Apostles Peter and Paul, and of all the Saints, that it may. avail to their honour, and our salvation : and that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. Thro’ the same Jesus Christ our Lord. Amen. Then the Priest turns towards the people, and says:

Pr. Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God the Father Almighty.

P. May the Lord re- P. Suscipiat Dominus ceive the sacrifice from facrificium de manibus thy hands, to the praise tuis ad laudem & gloria and glory of his own am nominis fui, ad uti. name, and to our bene. litatem quoque noftram, fit, and that of all his totiusque Ecclefiæ suæ holy Church,

fanctæ. Pr. Amen.

Pr. Amen.
Then follows the Secret, which seek in it's

proper place. Pr. World without Pr. Per omnia saecula

sæculorum.
P. Amen.

P. Amen.
Pr. May the Lord be Pr. Dominus vobis-

cum.
P. And with thy spirit. P. Et cum fpiritu tuo,
Pr. Raise up your

Pr. Sursum corda. hearts on high.

P. We have them P. Habemus ad Do. raised up to the Lord. minum.

n Expl. These words are ibe conclufion of the SECRET. The Priest raises bis voice to renew the attention of all present, that they may join with bim in prayer.

enda,

with you.

,

Pr. Let us give thanks Pr. Gratias agamus to the Lord our God. Domino Deo noftro.

P. It is meet and P. Dignum & juftum juft.

eft. The COMMON PREFACE. This Preface is said on all days, where no other is

appointed, and in Maffes for the Dead. T is truly meet and just, right and available to

salvation, that we always, and in all places, should give thanks to thee, O holy Lord, Father almighty, eternal God, thro' Christ our Lord. * By whom the Angels praise thy majesty, the dominations adore it, the powers tremble before it, the heavens, and heavenly hosts, and blefied Seraphim with conmon jubilee glorify it. Together with whom we beseech thee also to adinit our voices of praise, with most humble acknowledgment saying:

HOLY, HOLY, HOLY SANCTUS, SANCTUS, is the Lord God of Hosts. Sanctus Dominus DeThe heavens and the us Sabbaoth. Pleni sunt earth are full of thy glo- cceli & terra gloria tua: ry: Hosanna to bin who Hosanna in excelsis. Be. is on high. Blessed is he nedictus qui venit in no. who cometh in the name mine Domini. Hafanna of the Lord. Hofanna in excelsis. to him who is on high.

[ocr errors]

IT.

PARTICULAR PREFACES.
From ASH-WEDNESDAY to PASSION-SUNDAY.
T is truly meet and just, right and available to

salvation, that we should always, and in all places, give thanks to thee, O holy Lord, almighty Father, eternal God, who by this bodily fast restrainest vice, raiseft up the foul, givest virtue and rewardest it, thro' Chrif our Lord. By whom the Angels praise thy majesty, the dominations adore

the powers tremble before it, the beavens, and

heavenly hosts, and blessed Seraphim with common jubilee glorify it. Together with whom we befeech thee allo to admit our voices of praise, with most humble acknowledment saying : Holy, &c.

as p. xxii.

IT

From PassioN-SUNDAY to MANDY-THURSDAY

inclusive. T is truly meet and just, right and available to

salvation, that we should always, and in all places, give thanks unto thee, O holy Lord, Father · almighty, eternal God. Who appointedst the falvation of mankind to be brought about on the tree of the cross; that from whence death had begun, from thence life might arise again; and that he, who had overcome by the tree, might on the tree be overcome himself by Christ our Lord. By whom the Angels praise thy majesty, the dominations adore it, the powers tremble before it, the heavens, and heavenly hosts, and blessed Seraphim with common jubilee glorify it. Together with whom we beseech thee also to admit our voices of praise, with most humble acknowledgınent saying: HOLY, &c.

P. xxii.

On all Sundays throughout the year, where no parti

cular Preface is appointed. IT IT is truly meet and juft, right and available to

salvation, that we thould always, and in all places, give thanks to thee, O holy Lord, Father almighty, eternal God. Who, together with thy only begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, and one Lord: not in a singularity of one person, but in a trinity of substance. For what, according as thou haft revealed, we believe of thy glory, the same we believe of the Son, the fame we believe of the Holy Ghost, without any difference of distinction. So that, in the confesion of the true and eternal Deity, we adore a distinction in the per

[ocr errors]
« PreviousContinue »