Page images
[ocr errors]

The HANC IGITUR. When the Priest spreads his hands over the bread and

wine, say as follows: E therefore beseech thee, O Lord, graci

ously to receive this oblation, which thy Minister now offereth to thee in our name, in that of this congregation, and of the whole Catholick Church, thy family; dispose the days of our mortality in peace, deliver us from eternal damnation, and rank us in the number of thy elect. Thro' Chrijl our Lord.

Which oblation do thou, O God, vouchsafe,. we befeech thee, in all refpects to bless, approve, ratify, and accept, that by the descent of the Holy Ghost, (whore power is alınighty) on these elements of bread and wine, they may be changed into the body and blood of thy beloved Son our Lord Jesus Christ; as he himself changed the bread into his body the night before he suffered for us on the cross. At the elevation of the Sacred Host, make an act of faith, and adore the victim of


salvation posed to your sight under the veil of bread: Then

go on thus :


AY the same holy and almighty spirit work

the same change in this creature of wine, which we believe thy Son our Lord did the same night before he suffered, taking the cup in his facred hands, blessing it, and giving it to his disciples to drink, now become that blood, that was Thed for the redemption of mankind. Here in like manner, as above, adore the blood of your

salvation with a lively faith and most profound humility: Then go on : OW, O Lord, calling to mind with the great

eft Christ our Lord, as also his refurrection from the

dead, and his glorious ascension into heaven, we offer thy moft excellent majesty, of thy own gifts bestowed upon us, a pure, holy and spotless victim ; the holy bread of eternal life, and the cup of our salvation.

Look down therefore upon them, O Lord, with a propitious and pleafing countenance, and accept them, as thou waft pleased to accept the offerings of thy righteous fervant Abel, and the facrifice of our great father Abraham, and that which thy high priest Melchifedech fired to thee, a holy facrifice and spotlefs victim.

When the Priest bows before the altar.
N the posture of suppliants, we be feech thee,

O Almighty God, that thou would it command these our offerings to be carried by the hands of thy holy Angel to thy altar on bigh, there to be presented to thy divine Majesty, that as many of us as assist at this oblation of the body and blood of thy Son, or partake of this victim, may be filled with all heavenly blessings and grace, thro' the same Christ our Lord. Amen. At the MEMENTO, or Commemorative Prayer for

the Dead. E mindful allo, O Lord, of thy servants N. N.

[ocr errors]

in particular pray for: Then go on] Who are gone before us with the sign of faith, and rest in the sleep of peace. To there, O Lord, and to all, who sleep in Chrift, grant, we beseech thee, a place of refreihment, of light and peace. Thro' the same Christ our Lord. Amen. At the NOBIS QUOQUE PECCATORIBUS ; when the

Priest frikes his breast. 10 us also, tho'sinners, as we rely on the great

and many instances of thy mercy alone, vouchfafe to grant some part and fellowship with thy holy


Apostles and Martyrs, with John, Stephen, Mathias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucy, Agnes, Cecilia, Anastasia, and all thy Saints; into whole company we beseech thee to admit us, not in consideration of any merit of our own, but out of thy gratuitous mercy and pardon. Thro' Christ our Lord,

By whom, o Lord, thou didst at first create these elements of bread and wine, and now hast fanctified the fame, making them the body and blood of thy Son, the living bread, that came down from heaven, and hast given them us for our food ; fo by the fame Jesus Christ, with him, and in him, is all honour and glory rendered to thee, O God the Father Almighty, in the unity of the Holy Ghoft.

Pr. World without Pr. Per omnia fæcula end. P. Amen.

fæculorum. P. Amen. Pr. Let us pray. Instructed by thy saving precepts, and following thy divine directions, we prelume to fay : Our Father, &c.

And lead us not into Et ne nos inducas in temptation. P. But de- tentationem. P. Sed lidiver us froni evil.

bera nos à malo. Eliver us, we befeech thee, O Lord, from all

interceflion of the blessed and glorious Mary ever a Virgin and Mother of God, and of the blefied Apofles Piter and Paul, and of Andreiv, and of all the Saints, mercifully grant peace in our days ; that, thro' the aflistance of thy niercy, we may be always free from fin, and secured from all disturbance. Through the fame Jesus Christ our Lord thy Son, who with thee liveth and reigneth God in the unity of the Holy Ghost.

Pr. World without Pr. Per omnia fæcula end. P. Amen.

faeculorum. P. Amen. Pr. May the peace of Pr. Pax Domini fit the Lord be always with femper vobiscum. P. Et

you. P. And with thy cum fpiritu tuo. spirit. When the Priest breaks the Sacred Host, and puts one

part into the chalice ; say: TAY the sacred body and blood of our Lord

Jesus Christ now mixt together in the chalice, be to all that partake thereof, or assist at there sacred mysteries, effectual to eternal life. Amen.

Lamb of God, who Agnus Dei, qui tollis takeft away the fins of peccata mundi, miserere the world, have mercy? nobis.

on us.

bis pacem.

Lamb of God, who ta Agnus Dei, qui tollis kest away the fins of the peccata mundi, miferere world, have mercy on us. nobis.

Lamb of God, who ta Agnus Dei, qui tollis kest away the fins of the peccata mundi, dona noworld, grant us peace. N. B. In Masses of Requiem, or of the Dead,

inflead of : Miserere nobis : Have mercy on
us : is said : Dona eis requiem : Grant them
rest: And instead of: Dona nobis pacem :
Grant us peace: is said: Dona eis requiem
fempiternam : Grant them ererlasting reft.
Nor doth the Priest or people strike their breasts,
as at other Maljes. The following prayer is
also omitted.

The Prayer before the Kiss of Peace.

Atles : I leave you peace; I give you my peace: regard not my sins, but the faith of thy Church, and vouchsafe her that peace and unity, which is agrecable to thy will, who liveft and reignest God world without end. Amen.

9 At these words, every time they are refcated, all frike theijo breajis.


At the giving the Kiss of Peace', Pr. Peace be with Pr. Pax tecum. R. thee. R. And with thy Et cum fpiritu tuo. fpirit.

Lord Jesus Christ, Son of the living God,

who, according to the will of the Father, with the co-operation of the Holy Ghost, didít, by thy death, give lite to the world; deliver me, by this thy most sacred body and blood, from all my iniquities, and from all evil; and make me always live up to thy commandments, and never suffer me to be separated from thee, who with the fame God the Father, and the Holy Ghost, livest and reignest God, world without end. Amen.

A Prayer, when you go to Communion.
ET not the participation of thy body, O Lord


[ocr errors]

to receive, turn to my judgment, and condemnation; but let it thro’thy mercy become a safe-guard and remedy both to soul and body: who with God the Father, in unity with the Holy Ghost, livest and reignest God, world without end. Amen.

When you do not go to Communion, say:
Y manifold fins and imperfections, O Lord,

make me unworthy to approach thy holy table, where the food of Angels is diftributed to thy children and faithful servants : but give me grace to overcome my passions, and to blot out my fins by a sincere reperitance: that, after having tried myself, I may venture to eat thy sacred flesh, and drink thy precious blood; without which thou af

Here, according io the Rubrick, and the universal practice of ibe Western Church, ibe Kiss of Peace is to be given, in taken of that mutual charity, wkich all ought to bring with them to this mystery of charity. In solemn Mafles the Deacon receives this kiss from the ofaciating Priest ; be gives it the sub-deacon, from whom it

goes through all the Clergy. In privite Malles, the Clerk bolds forib so the Priest an inftrumen called the Pax, to kiss, which ke afterwards killerb kimself.

« PreviousContinue »